"Кохання є там, де його знаходиш. Гадаю, що безгдуздо шукати його, а ще я думаю, воно часто може бути згубним. Мені б хотілося, щоб люди, які нібито кохають одне одного, могли сказати під час сварки: «Будь ласка — трохи менше кохання і трохи більше елементарної пристойності»." ЧОМУ КНИГУ "БУФОНАДА" ВАРТО ПРОЧИТАТИ? Книга "Буфонада, або Більше не самотні" Курта Воннеґута — це роман у жанрі антиутопія, дія якого розгортається в недалекому майбутньому, де США втрачають свій престиж і цивілізацію руйнують природні та техногенні катаклізми. Однак у цьому жорсткому світі автор відзначає доброту, сердечність і співчуття людей. Книга цікава своїм оригінальним задумом, блискучим стилем письма, і глибокими думками. Ця книга варта уваги через свою унікальну здатність поєднувати антиутопічний сюжет із тонким гумором та іронією. Вона закликає читачів задуматися над сучасними проблемами і показує, як людство може зберегти свою гуманність навіть у важкі часи. КОМУ ЦІКАВО БУДЕ ПРОЧИТАТИ КНИГУ "БУФОНАДА"? * Людям, які цікавляться антиутопіями та соціальними проблемами. * Читачам, які шукають книгу з нестандартним підходом до розкриття сюжету. * Тим, хто цінує глибокий гумор та іронію у літературі. * Фанатам творчості Курта Воннеґута і тих, хто хоче познайомитися з його творчістю. Історія створення книги "Буфонада" Роман "Буфонада, або Більше не самотні" був опублікований у 1976 році. Автор Курт Воннеґут вважає його не рефлексією про майбутнє, а більше автобіографічним наративом, який він присвятив своїй померлій сестрі. Воннеґут бачить життя як сценарій чорно-білої комедії з пригодами Лорела і Гарді, тому книга має відповідну назву. Відгук про книгу "Буфонада" в медіа > Як написати про деградацію людства й загибель цивілізації невимушено й весело? > Звісно, так, як це робив Курт Воннеґут. > > «Це історія про спустошені міста і духовний канібалізм, про кровозмішення, про > нелюбов, про смерть і все таке решта», ‒ рекомендація від автора, яка > насправді швидко формує аудиторію роману. Настрій твору ‒ це стьоб над > реальністю загалом і тією дійсністю, в якій перебував письменник. Воннеґут не > довіряв релігії, його непокоїло те, що люди стають усе більш самотніми, > відірваними від свого коріння, незахищеними перед політичними іграми, > технічним прогресом і… китайцями. Між іншим, посилення дружби між СРСР та КНДР > стало причиною того, що перший переклад роману українською, який вийшов у > журналі «Всесвіт» 1984 року, зазнав настільки пекельного цензорування, що > практично перетворився на нісенітницю. > > Підсумовуючи, констатуємо, що історія про останнього президента США Вілбура > Нарциса-11 Свейна з усіма її підтекстами залишається актуальною й нині, > особливо для тих, у кого немає проблем з чорним гумором. > > — The Village Україна, Анастасія Герасимова Щоб купити цю книгу, зробіть замовлення на сайті Readeat. Доставка поштою – від 1 до 3 днів. Вартість доставки визначається тарифами пошти.