triangle
    Колір
    Бренд
    Ціна
    від
    до
    Обкладинка
    Мова видання
    Кількість сторінок
    Тип паперу
    Рік видання
    Фолио
    Очистити все

    Книжки


    Іван Франко (1856–1916) відомий як поет, прозаїк, драматург, літературознавець, перекладач, публіцист і науковець. У виданні вміщено філософські поеми Івана Франка, що належать до класики світової літератури. У поемі «Мойсей» автор переніс події старозавітної історії на український ґрунт, розмірковуючи про майбутнє свого спраглого свободи народу. Франко вклав у «Мойсея» серце, недарма згодом Юрій Шевельов назвав цей твір «другим "Заповітом” після Шевченкового». У центрі однойменної поеми — монаше печерне життя Івана Вишенського, українського полеміста зламу ХVI-XVII століть, якого Франко вважав голосом сумління тогочасного суспільства й цінував як письменника і мораліста. Поетичні твори доповнено довідками про історію їх написання та коментарями Богдана Тихолоза.

    …Історія ця починалася зовсім звичайно. П’ятикласники Сергій та Митько приїхали на літній відпочинок у село. Вчителька ботаніки дала їм завдання — зібрати колекцію комах. Але хто ж міг уявити, що замість комах дотепні та непосидючі хлопці будуть полювати... на страшну химеру, що мешкає в озері. Але звідки взялася та потвора і як її спіймати? Тож друзі починають діяти… Про незвичайні, кумедні й таємничі пригоди Сергія та Митька (й не тільки їх) розповідає відомий український письменник Ярослав Стельмах у своїй книжці «Митькозавр із Юрківки».

    …Історія ця починалася зовсім звичайно. П’ятикласники Сергій та Митько приїхали на літній відпочинок у село. Вчителька ботаніки дала їм завдання — зібрати колекцію комах. Але хто ж міг уявити, що замість комах дотепні та непосидючі хлопці будуть полювати... на страшну химеру, що мешкає в озері. Але звідки взялася та потвора і як її спіймати? Тож друзі починають діяти… Про незвичайні, кумедні й таємничі пригоди Сергія та Митька (й не тільки їх) розповідає відомий український письменник Ярослав Стельмах у своїй книжці «Митькозавр із Юрківки».

    Збірка оповідань «Мандрівні комедіанти», до якої увійшли оповідання «Опришок», «Опришок Магас», «Прогулянка на санях», «Хлопський суд», «Мертві ненаситні»,«Мандрівні комедіанти» та «Свято обжинок», містить розповіді про життя галичан та гуцулів другої половини ХІХ ст. Це історії про опришків — українських «лісових хлопців», для яких головним сенсом життя є справедливість, встановити яку можна в різні способи; про незвичайну, розумну та вродливу молоду вдову Альдону, яка чомусь віддала перевагу одноманітному животінню у своєму маєтку, а не дурманливим розвагам столиці; про сина дрібного поміщика Альбіна Новаківського, який не боїться змінити своє життя заради кохання. Колоритні герої, чудові пейзажні та побутові замальовки, що відбивають красу природи Карпат, особливості буденного життя мешканців сіл і малих містечок Галичини, інтрига, яка не відпускає читача упродовж усього твору — усе це спільні ознаки малої прози Захера-Мазоха, маловідомої українському читачеві.

    Леся Українка (справжнє ім'я Лариса Петрівна Косач, 1871—1913) — славетна українська письменниця, геніальна поетеса, драматург і перекладач. Перший свій вірш вона склала у дев’ять років, останній — у 40, усього написала близько 270 віршів, а ще поеми й віршовані драматичні твори. Драма-феєрія «Лісова пісня» навіяна казками та легендами про Мавку, почутими Лесею в дитинстві на Волині. Згодом вони надихнули її оповісти про те, якою трагедією обертається життя для людини, якщо вона порожніє душею, зрікається своїх найчистіших почуттів. Зрадивши свою лісову наречену, головний герой зраджує самого себе. Бо Мавка — це душа, без якої людина перетворюється на вовкулаку.

    Марко Вовчок (літературний псевдонім Марії Олександрівни Вілінської, 1833—1907) – видатна письменниця і перекладачка, яка увійшла в історію української літератури XIX століття як талановита, неординарна і самобутня постать. Їі справедливо називають літературною донькою Т. Г. Шевченка. З особливою любов’ю писала Марко Вовчок про жінок-кріпачок. Усі вони наче рідні сестри Шевченкових героїнь – старих і молодих, але однаково знедолених, зганьблених, понівечених. Соціально-реалістичну повість «Інститутка» – твір, що став суворим вироком кріпосництву, – Іван Франко оцінив як «найкращу перлину нашої літератури». Повість «Маруся» ще за життя Марка Вовчка здобула широку славу за кордоном, адже її переклали кількома європейськими мовами, вона отримала нагороду Французької академії й була рекомендована для вивчення у французьких школах. Історія про українську дівчинку, яка у грізну годину ворожої навали пожертвувала власним життям, і в наш час бентежить серця читачів, викликає глибокі патріотичні й гуманні почуття.

    Іван Петрович Котляревський (1769—1838) – видатний український письменник, поет, драматург, ім’я якого пов’язують, насамперед, з його поемою «Енеїда», першою друкованою українською книгою, виданою народною мовою. Він «здобув три вінці: на полі битви, як добрий воїн; на шляху мирного громадянського життя, як дбайливий вихователь багатьох гідних синів вітчизни; на ниві літератури, як полум’яний любитель мови рідної йому, їм створеної...» — говорив про Івана Котляревського його перший біограф С. Стеблін-Камінський. Справді народними стали п’єси Котляревського «Наталка Полтавка» та «Москаль-чарівник», які відзначаються правдивим відтворенням життя і побуту простих людей, чудовим знанням краю. У цих творах образи героїв є душевними й близькими кожному українцеві, звучить співуча українська мова – насичена й милозвучна, а проза зливається з народними та обрядовими піснями.

    Василь Стус (1938—1985) — поет і правозахисник, який жив так, що його ім’я для мільйонів українців стало символом національної і людської гідності та незламності. За будь-яких умов він відстоював ідеали добра і свободи: «...Голови гнути я не збирався, бодай що б там не було. За мною стояла Україна, мій пригноблений народ, за честь котрого я мушу обставати до загину». До цієї книги увійшли вірші зі збірок «Зимові дерева», «Веселий цвинтар» та «Палімпсести». Щоб зламати волю Василя Стуса, представники КДБ почали боротьбу з його рукописами — їх викрадали й палили. Але поет відновлював вірші з пам’яті, й написане під час ув’язнення стало вершиною його творчості.

    «Мишачі та мушачі, а також курячі пригоди» — захоплююча книжка про «паралельний Всесвіт», де маленькі мишки говорять англійською і дуже хочуть, щоб їх помітили хоча б коти, мухи мріють про «солодке бджолине життя» і поїздки в таксі, а кури чого тільки не несуть, буває, що й... екскаватори у них вилуплюються! Ось про такі незвичайні пригоди ви можете прочитати у цій веселій, з кумедними малюнками книжці — другій у серії казок від відомих письменників Марини та Сергія Дяченків. Перша вийшла друком у видавництві «Фоліо» під назвою «Дивовижні пригоди звичайних речей».

    Джордж Орвелл (1903-1950) — британський письменник і журналіст. Його творча спадщина налічує 20 томів і перекладена на 60 мов. Однак всесвітньо відомим він став наприкінці свого життєвого шляху, коли 1945 року надрукував казкову повість, а радше алегоричну притчу про зародження тоталітарного режиму в СРСР «Колгосп тварин». У передмові до українського видання – варто нагадати, що першим перекладом «Колгоспу тварин» з англійської на іншу мову був український, автор зазначив: для нього дуже важливо, щоб люди на Заході побачили радянський режим таким, яким він є. І зробив це блискуче. Головні герої книжки – тварини, яких їхні поводирі – розумні свині, підбурили розпочати повстання проти господаря-нехлюя. Та захопивши владу, вся та свинота одразу взялася наслідувати найгірші людські порядки.

    Іван Карпенко-Карий (справжнє прізвище — Іван Карпович Тобілевич, 1845—1907) — український письменник i ерудит, драматург, якого Іван Франко назвав «одним із батьків новочасного українського театру». Артистичний талант Карпенка-Карого дозволяв йому з великим успіхом виступати в усіх класичних жанрах. Та найвищого рівня він досяг у комедії, що була справжньою творчою стихією митця. І хоча писати Іван Карпенко-Карий почав значно пізніше, ніж грати на сцені (перше оповідання було опубліковано 1881 року), він створив 18 оригінальних п’єс, які своєрідно підсумували майже столітній розвиток української драматургії, піднісши її на новий рівень. Його найкращі драми і комедії — «Безталанна», «Мартин Боруля», «Наймичка», «Сава Чалий», «Сто тисяч», «Хазяїн» — і досі не сходять з театральних підмостків, не втративши своєї цінності, вони були й залишаються гордістю національної театральної культури.

    Григорій Квітка-Основ’яненко (1778—1843) — перший український прозаїк, талановитий драматург, творчість якого мала значний вплив на розвиток української літератури. Недарма Михайло Драгоманов зарахував його, поряд із Тарасом Шевченком та Миколою Гоголем, до трійки найбільших українських класиків ХІХ століття. Якщо Івана Котляревського вважають зачинателем української поезії з його поемою «Енеїда», то Григорія Квітку-Основ'яненка — зачинателем української прози з його повістю «Маруся». Характер і душа українського народу, жива мова, чудове знання народних звичаїв — усе це притаманне творам письменника. До видання увійшли повісті «Маруся» і «Конотопська відьма», а також гумореска «Підбрехач», у якій дотепно описано історію кумедного сватання кульгавого хлопця до дівчини.

    Елен Беатрікс Поттер — популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам'ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей... Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. Її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами. До цієї книжки увійшли казки про кроликів, проілюстровані самою Беатрікс Поттер: «Казка про кролика Пітера», «Казка про кроленя Бенджаміна», «Казка про Кроленят-Вухастиків», «Історія про злого й нечемного кролика». Всесвітньо відомі казки виходять у новому перекладі українською.

    Герман Гессе (1877-1962) — видатний німецько-швейцарський письменник, лауреат Нобелівської премії (1946). Свою творчість він називав «тривалою спробою розповісти історію свого духовного розвитку», «біографією душі». Його творам властивий романтизм, психологізм і автобіографічність. Гессе — один з найбільш читаних авторів XX століття, його твори вивчають у школах практично в кожній європейській країні. За життя Гессе було випущено понад 4 млн примірників його книг. Після його смерті було видано в Німеччині ще 20 млн і 100 млн в інших країнах світу. У романі «Нарцис і Ґольдмунд» автор показує протистояння двох героїв: Нарциса, вченого-богослова, який присвятив себе служінню Богу та наукам, та його учня Ґольдмунда, що є втіленням наївності та безпосередності. І інтелектуал Нарцис — благочестивий, серьйозний, сповнений спокою, і Ґольдмунд — мандрівник і людина пристрастей, здатна до гріха, намагаються розгадати таїну буття і віднайти сенс життя. Тільки засоби у них різні...

    «В дрімучу епоху Брежнєва я пішов у внутрішню еміграцію. Я писав свої твори, зашифровуючи їх за переклади з арканумської. Я вигадав країну Арканум, вигадав авторів, які там начебто жили й творили. А поволі Арканум став пробиватися у мої сни. Я жив в Арканумі, сни про Арканум затоплювали мене. Я чекав ночі, щоб жити. Удень життя не було. Удень був страх. Люди з Аркануму чекали на мене. Якщо я затримувався, посилали гінців на конях і стукали мені у вікно. Стукали перснями на пальцях, руків’ями мечів, стукали гілками і вітром, стукали пташками і хрущами, кликали всіма мовами і голосами. Я підводився і йшов до вікна. Воно розчахувалося, і Арканум мене втягував у себе, засмоктував і впорядковував моє життя. Арканумська мова пробивалася крізь мою, наче стебла трав крізь пісок, проламувала пам’ять, зливалася з моєю. Я переставав розрізняти, де моя мова, а де арканумська. В Арканумі я чувся безпечно».

    Елен Беатрікс Поттер — популярна англійська дитяча письменниця й талановита художниця. Скільки себе пам'ятала, вона завжди любила малювати, а ще любила тварин і без кінця малювала саме їх. У її малюнках пухнасті звірятка обзаводилися іменами, модно одягалися, одружувалися, мали дітей... Так поступово складався неповторний стиль прекрасної художниці. Пізніше Поттер почала писати про своїх вихованців дивовижні історії. Її чарівні казки про звірят, милі та добрі, з чудовими малюнками, люблять діти і дорослі у всьому світі, їх перекладено 35 мовами. До цієї книжки увійшли казки про котів, проілюстровані малюнками самої Беатрікс Поттер: «Казка про Тома Кошеня», «Казка про Рудого і Квашеного», «Історія про міс Манюню», «Котячий рулет», «Казка про пиріг і форму для випічки». Це новий переклад українською всесвітньо відомих казок.

    Чим же займатися членам секретного товариства, якщо зовсім немає таємниць і нічого розслідувати? Сидіти склавши руки й сподіватися на чудо? Звісно ні! Слід удосконалювати свої навички, вправляючись у спостереженні, — так вирішив голова Таємної сімки Пітер. Та Джордж, сумлінно виконуючи Пітерове завдання, вскочив у халепу, через що батько суворо наказав йому вийти із товариства. Однак це не зупинило членів Таємної сімки, і вони таки провели своє чергове розслідування, викривши банду крадіїв елітних собак.

    Схоже, у Таємної сімки з’явилися конкуренти: невгамовна сестричка Джека Сьюзі, образившись, що її не прийняли до їхнього товариства, вирішила створити своє власне — «Славетну п’ятірку». І щоб поглузувати з брата та його друзів, вона надумала розіграти їх, вигадавши, що на них чекає карколомна пригода у Коморі Тиґґера — старій покинутій будівлі на пагорбі. Однак Сьюзі навіть уявити не могла, що завдяки її розіграшу Таємна сімка отримає нове розслідування і виведе шахраїв на чисту воду.

    У Таємної сімки знову канікули! Граючи з друзями, Колін, сидячи на дереві, помітив вельми дивного чоловіка, який перелазив через височезний мур маєтку Мілтон. Хто він такий і чого так перелякався, побачивши дітлахів, перевдягнутих індіанцями? І кому належать дивні круглі сліди, залишені біля муру? А дізнавшись, що з маєтку зникло коштовне намисто з перлів, члени товариства «Таємна сімка» вирішили не тільки знайти відповіді на ці питання, а й спіймати спритного крадія.

    Віддавна й донині військовий трактат «Мистецтво війни», авторство якого приписують легендарному китайському полководцю і стратегу Сунь-дзи, не втрачає актуальності. І не тільки тому, що людство за понад дві тисячі років так і не навчилося розв'язувати проблеми миром, раз у раз застосовуючи силу там, де місце здоровому глузду. Головними принципами стратегії і тактики воєнного протистояння, викладеними в ньому, нині успішно послуговуються в бізнесі, дипломатії, політиці, власне, в усіх видах діяльності, які потребують стратегічного мислення.

    Конфуцій (551–479 рр. до н.е.) — китайський філософ, один із найвидатніших мислителів планети, вчення якого справило глибокий вплив на цивілізацію Китаю та Східної Азії. Свої перші кроки в дорослому житті він зробив на освітянській ниві й саме тут зажив слави. У Китаї Конфуція називають учителем десяти тисяч поколінь, його погляди на виховання й освіту актуальні донині. Саме завдяки учням про Конфуція збереглися не тільки легенди, як про багатьох видатних особистостей давнини, а багато фактів про життєвий шлях, філософська спадщина, зокрема вислови та бесіди, які публікуються у цьому виданні.

    Симон — так називали його друзі в дитинстві. Згодом такий псевдо стоятиме під критичними статтями й фейлетонами журналіста Василя Симоненка. Проте гарячі та відверті вірші, яких так боялися «байстрюки катів осатанілих», підписуватиме переважно своїм ім’ям. Симоненко не боявся говорити правду, ніколи не був зручним і кишеньковим. Став насправді народним Поетом. Міг би стати вторим Шевченком, якби… Смерть ходила за ним назирці. Великою темною рибиною крутилася навколо, коли юнаком заплутався у лататті. Стояла в узголів’ї, коли його ледь живого після падіння з вітряка товариші принесли додому. І вже не відступила, коли внаслідок жорстокого побиття у відділку міліції, в нього загострилася давня хвороба. Радянська влада хотіла поховати і його поезію, накладаючи заборону на вірші. Однак слово правди знищити неможливо.

    Через жахливу спеку члени секретного товариства «Таємна сімка» вирішили змінити місце своїх зборів — задушливий сарай, облаштувавши дім на дереві у Вітряному лісі. Одного разу вони знайшли у своєму сховку чужинця з кошеням на руках — ним виявився хлопчина на ім’я Джеф, який розповів дітлахам плутану історію про злочин, що нібито має скоїти його дядько зі своїм приятелем. Однак жодних конкретних подробиць він не зміг пригадати. Тож Пітер та його друзі вирішують розкрити цю справу...

    Джордж Орвелл (Ерік Артур Блер) (1903 — 1950) — всесвітньо відомий англійський письменник. Орвелл зростав у аристократичній, але бідній сім’ї, і після закінчення навчання виїхав з Англії до її східних колоній, де служив у поліції. Розчарувавшись в системі, пішов у відставку, жив у Лондоні, потім у Парижі, де заробляв миттям посуду, набирався досвіду й вражень, що пізніше наповнять його романи й есе. За його словами, він «покутував колоніальний гріх»: «Я свідомо бажав стати на місце тих, кого вільно або невільно принижував п’ять років, хотів стати жертвою і невдахою. Думка про життєвий добробут, навіть найскромніший, була мені тоді огидна». Повість «У злиднях Парижа і Лондона» автобіографічна, автор мав на меті привернути увагу суспільства до бідності, що існує у таких заможних містах. Повість була видана 1933 року. Це перший великий твір письменника і він тут вперше використав псевдонімом «Джордж Орвелл».

    Доставка

    Відділення Нова пошта
    Поштомати Нова пошта
    Укрпошта
    Кур'єр Нова пошта
    Підпишіться на новини

    Kasta Black

    Безкоштовна доставка у відділення і поштомати «Нова пошта»
    Клієнти з підпискою Black отримують безкоштовну доставку товарів маркетплейсу та зі складу Kasta (товари з позначкою «діє Black») у будь-яке відділення чи поштомат «Нова пошта» при передплаті замовлення онлайн. Умови підписки діють на замовлення від 169 грн.
    Безкоштовна доставка товарів зі складу у відділення «Укрпошта»
    Підписка Black надає безкоштовну доставку товарів Black зі складу Kasta у будь-яке відділення «Укрпошта» при оплаті карткою онлайн. Умови підписки діють на замовлення від 169 грн.
    Кешбек 3% на товари Black
    Ми повертаємо 3% з кожної покупки, на яку діють умови Black та яка була передплачена карткою онлайн. Накопичені кошти можна вивести на картку чи використати на наступні покупки з Kasta. В період розпродажів для підписників Black кешбек може збільшуватись до 30%
    Ознайомитися з правилами Black

    Бренди