triangle
Знайдено 949 товарів
Приналежність
Вид
Розмір
Таблиця розмірів
Розміри
Розміри
Колір
Бренд
Ціна
від
до
Аудиторія
Обкладинка
Країна бренду
Мова видання
ISBN
Матеріал
Кількість сторінок
Країна виробництва
Тип паперу
Сезонність
Стиль
Рік видання
¯\_(ツ)_/¯
У вас немає обраних фільтрів

Українська класика

кешбек від 2 ₴
розстрочка
-8%

Повість Ґріншорська примха авторства Аґати Крісті — це рідкісна знахідка для прихильників класичного британського детективу. Вперше написана у 1954 році, вона довгий час залишалась неопублікованою. Шанувальники змогли познайомитися з твором лише у 2013 році. Сюжет, що тримає у напрузі У центрі історії – ексцентрична письменниця детективів Аріадна Олівер. Вона приїздить до маєтку в Девонширі, щоб організувати театралізовану гру під назвою «полювання на вбивцю». Проте хід підготовки починає викликати підозри. Дрібні деталі не складаються між собою, учасники поводять себе дивно, а приємна атмосфера змінюється на загрозливу. Відчуваючи небезпеку, Аріадна звертається до багаторічного друга – геніального бельгійського детектива Еркюля Пуаро. Особливості видання Перше українське видання легендарної повісті Улюблені персонажі — Аріадна Олівер та Еркюль Пуаро Оригінальний сюжет, що публікується вперше за 59 років після написання Атмосферна англійська провінція й витончений стиль Аґати Крісті Про автора Аґата Крісті — всесвітньо відома британська письменниця, королева детективу. Її твори перекладено більш ніж 100 мовами, а загальний наклад книжок налічує понад 2 мільярди примірників. Найвідоміші персонажі Крісті — Еркюль Пуаро та міс Марпл — стали класикою. Якщо ви шануєте класичні детективи з витонченими інтригами — ця повість обов'язково має бути у вашій бібліотеці. Не втратьте шанс ознайомитись з рідкісною перлиною геніальної Аґати Крісті.
кешбек від 4 ₴
розстрочка
-8%

Перед вами сучасне осмислення класики військової стратегії — «Мистецтва війни» Сунь-Цзи. Книга «33 стратегії війни» пропонує психологічну підготовку для подолання невдач і досягнення тріумфу в будь-якій сфері життя. Вона об’єднує знання з політики, філософії, релігії та історії, перетворюючи їх на потужний інструмент для реалізації амбітних цілей. Кожен із 33 розділів розкриває уроки, натхненні видатними постатями світової історії: від генія Наполеона до лідерських якостей Маргарет Тетчер, від військової тактики Шаки Зулуського до стратегій лорда Нельсона, від рішучості Ганнібала до стратегії Улісса С. Гранта. Книга містить як наступальні, так і оборонні стратегії, які застосовувалися самураями, дипломатами, кіномагнатами та іншими видатними особистостями. Вона навчить вас утримувати ініціативу, вести переговори з позиції сили, реагувати на загрози та уникати невигідних конфліктів. Перемогу в будь-якому протистоянні приносить стратегія. Виберіть свою — і станьте непереможним.
кешбек від 3 ₴
розстрочка
-5%

Про книгу: Василь Симоненко (1935–1963) — поетична легенда «шістдесятництва» як суспільно-мистецького руху. Його вірші не пропускала до друку радянська цензура, тому їх поширювали у самвидавних списках і переписували від руки — вчителі, професори і хлібороби.
кешбек від 3 ₴
розстрочка
-5%

Казка, переплетена з реальністю, повір'я, загублене історія, магія, захована в оповіщенні. Наші класики створили тексти, які закохують у атмосферу української містичної ночі. Тут у темряві ховається шина удачі і краси, що не змивається, вона запрошує перевернути ще одну сторінку легендарію українців. Поки чорт переконує відьму одружитися, поки що дідь оповідає про давні факели, а мертва мама полюбить своє живе немовля, круто історії крутиться і вилітає нові сюжети.
кешбек від 11 ₴
-5%
Колір Блакитний / Сезонність Літо
Сорочка з довгим рукавом чоловіча – це класика, яка завжди залишається актуальною. Вона поєднує стиль і практичність, доповнюючи як ділові, так і повсякденні образи. Завдяки універсальному дизайну сорочку можна носити як самостійно, так і в поєднанні з піджаком або светром. Вона чудово виглядає як із класичними брюками, так і з джинсами, створюючи стильний та елегантний вигляд. Модель ідеально підходить для офісу, зустрічей чи прогулянок, забезпечуючи комфорт і впевненість у будь-якій ситуації. Сорочка з довгим рукавом – незамінний елемент гардероба кожного чоловіка, який цінує якість і стиль. Особливості виробу: Колір: блакитний, однотонний. Матеріал виготовлення: льон. Склад: 80 % льон, 20 % бавовна. Крій: прямий. Розмірний ряд: S - XXL. Сезон: літо. Параметри моделі: Зріст: 180 сантиметрів. Розмір на моделі: L, український розмір: 50. Країна виробник: Туреччина.
кешбек від 9 ₴
-5%
Колір Бежевий / Сезонність Літо
Сорочка з довгим рукавом чоловіча – це класика, яка завжди залишається актуальною. Вона поєднує стиль і практичність, доповнюючи як ділові, так і повсякденні образи. Завдяки універсальному дизайну сорочку можна носити як самостійно, так і в поєднанні з піджаком або светром. Вона чудово виглядає як із класичними брюками, так і з джинсами, створюючи стильний та елегантний вигляд. Модель ідеально підходить для офісу, зустрічей чи прогулянок, забезпечуючи комфорт і впевненість у будь-якій ситуації. Сорочка з довгим рукавом – незамінний елемент гардероба кожного чоловіка, який цінує якість і стиль. Особливості виробу: Колір: бежевий, однотонний. Матеріал виготовлення: льон. Склад: 80 % льон, 20 % бавовна. Крій: прямий. Розмірний ряд: S - XXL. Сезон: літо. Параметри моделі: Зріст: 180 сантиметрів. Розмір на моделі: L, український розмір: 50. Країна виробник: Туреччина.
кешбек від 1 ₴
-4%

Картопляне пюре з м’ясом — класика української кухні. Добре втамує голод та надасть енергії для нових звершень. Пюре виходить пухким, а сухі вершки в ньому помягшують смак. Заправка із цибульки, моркви та свинини довершує смак. Для того, щоб картопляне пюре добре пропарилось, вимішуйте його дуже ретельно, оскільки через те, що воно швидко втягує вологу, зверху посудини страва може бути готовою, а знизу – сухою. Картопляне пюре James Cook добре втамує голод та надасть енергії для нових звершень. Використовуються лише натуральні компоненти. Жодних підсилювачів смаку чи барвників. Страва виготовлена шляхом висушування готових продуктів. Саме тому, смак їх максимально близький до домашніх страв. Призначення: місто, подорожі, відпочинок на природі Спосіб приготування: Залити страву окропом до позначки 4 на упаковці, перемішати, та зачекати протягом – 5 хвилин Технічні характеристики: Склад: картопляні пластівці 72%, м’ясо (свинина) варене сушене 10%, молоко сухе обезжирене, сіль, морква, цибуля ріпчаста, кріп, перець чорний мелений,часник Харчова (поживна) цінність: на 100 г сухого продукту – білки 17.6 г, жири 6.2 г, вуглеводи 63.3 г; порції: білки 14.1 г, жири 5 г, вуглеводи 50.8 г Енергетична цінність (калорійність): на 100 г сухого продукту – 364 Ккал / 1525 КДж, порції – 291,4 ккал/1220 кДж. Маса нетто: 80 г Маса готового продукту: 386 г Термін придатності: 24 місяці
кешбек від 3 ₴
розстрочка
-8%

Книга Сміливість не подобатися від авторів Ічіро Кішімі та Фумітаке Коґа стала справжнім видавничим феноменом і бестселером у Японії, Європі та США. Опублікована Видавництвом Старого Лева, вона відкриває новий погляд на щастя, свободу вибору та особистісний розвиток, ґрунтуючись на принципах філософії Адлера. Про що книга Ця філософська книжка написана у формі діалогу між молодим чоловіком і філософом. Протягом п’яти ночей читач поринає в глибоку розмову про те, як змінити внутрішнє ставлення до життя, перестати прагнути до загального визнання і прийняти власну цінність. Чи здатна людина змінитися незалежно від обставин? Чи дійсно наше минуле визначає, ким ми є сьогодні? Як здобути свободу і щастя, відмовившись від чужих очікувань? Ключовий меседж книги — справжнє щастя можливе вже зараз, варто тільки змінити погляд на себе і світ. Автори книги Фумітаке Коґа — професійний автор і дослідник, відомий за численні бестселери у сфері практичної психології. Протягом понад 30 років він вивчає адлеріанський підхід, що стало основою цього твору. Ічіро Кішімі — філософ-класик, спеціалізується на платонівській думці та психології Адлера. Він вдало поєднує західну філософію з японським світобаченням, створюючи унікальну концепцію духовного розвитку. Сміливість не подобатися — це більше ніж книга Це інструкція до зміни життя. Видання послідовно утримується у топах продажів, завдяки чому має статус міжнародного бестселера. Її рекомендують психологи, коучі та лідери думок по всьому світу. Книга зручно читається завдяки доступній мові, а її глибокий зміст змушує переоцінити власні установки. Вона буде корисна кожному, хто шукає шлях до внутрішньої свободи та гармонії. Чому варто прочитати Глибокі ідеї у простій формі діалогу Японський підхід до філософії та психології Натхнення для особистісних змін Відкрийте для себе новий рівень усвідомлення і дайте собі право бути собою — разом із книгою Сміливість не подобатися. Замовляйте прямо зараз та почніть шлях до свободи і гармонії.
кешбек від 5 ₴
-5%

«Щастя» — збірка, у якій вміщено твори українських класикинь межі ХІХ–ХХ століть і яка продовжує серію «Жінки пишуть». Відомі й менш знані авторки порушують питання щастя — з кимось і на самоті, через діяльність і приватні переживання, у миті піднесення та критичні моменти. Тексти, віднайдені в архівах і бібліотеках та упорядковані літературознавицею Анастасією Євдокимовою, розповідають про жінок, які шукають своє щастя й досліджують, чи можливе воно. Видання містить різножанрові твори десяти авторок: Любові Яновської, Людмили Старицької-Черняхівської, Ганни Барвінок, Надії Кибальчич, Грицька Григоренка, Марії Колцуняк, Христі Алчевської, Євгенії Бохенської, Одарки Романової та Лесі Українки. У передмові до збірки літературознавиця Ольга Петренко-Цеунова аналізує, як змінювалося розуміння щастя в українській літературі та які виклики кидали авторки своїм письмом — емансипованим і влучним.
кешбек від 5 ₴
-5%

«Книга Love 2.0. Любов і війна» — збірка поезій 52 українських авторів і авторок — і сучасних, і класиків. Це друга поетична антологія інтимної лірики, видана у #книголав: перша збірка віршів про кохання «Книга Love» вийшла на початку 2022 року. Нова збірка зображує любов у контексті війни — показуючи болючі досвіди та перешкоди, перед якими опиняються почуття і стосунки в часи війни, та даючи надію на те, що любов здатна знести випробування, додати сил під час боротьби та зцілити рани під час відновлення. «Книга Love 2.0. Любов і війна» — це розмаїття щемких історій, художніх образів та поетичних рефлексій, які вплітаються у спільну канву проживання війни. Ці вірші вміщують у собі цілий спектр емоцій і почуттів: кохання і ненависть, пристрасть і лють, ніжність доторків і смуток від розлуки, віру в любов і біль від утрати. Це поезія про темряву, що накриває з приходом ворога, і про світло, яке мусить перемогти. У книжці зібрано 89 творів. Серед них — поезії сучасних авторів, написані під досвідом нинішньої російсько-української війни, та вірші класиків, які, створені українськими митцями ще в попередні століття, зараз набувають нових сенсів і прочитань. Частина авторів збірки служить у ЗСУ, деякі з них перебувають на фронті — і продовжують писати, фіксуючи те, якою є любов у воєнний час. Збірка «Книга Love 2.0. Любов і війна» створена зокрема у знак подяки ЗСУ та всім, хто працює на перемогу, а також у пам’ять про тих, хто віддав своє життя на захист України
кешбек від 5 ₴
-5%

«Книга Love 2.0. Любов і війна» — збірка поезій 52 українських авторів і авторок — і сучасних, і класиків. Це друга поетична антологія інтимної лірики, видана у #книголав: перша збірка віршів про кохання «Книга Love» вийшла на початку 2022 року. Нова збірка зображує любов у контексті війни — показуючи болючі досвіди та перешкоди, перед якими опиняються почуття і стосунки в часи війни, та даючи надію на те, що любов здатна знести випробування, додати сил під час боротьби та зцілити рани під час відновлення. «Книга Love 2.0. Любов і війна» — це розмаїття щемких історій, художніх образів та поетичних рефлексій, які вплітаються у спільну канву проживання війни. Ці вірші вміщують у собі цілий спектр емоцій і почуттів: кохання і ненависть, пристрасть і лють, ніжність доторків і смуток від розлуки, віру в любов і біль від утрати. Це поезія про темряву, що накриває з приходом ворога, і про світло, яке мусить перемогти. У книжці зібрано 89 творів. Серед них — поезії сучасних авторів, написані під досвідом нинішньої російсько-української війни, та вірші класиків, які, створені українськими митцями ще в попередні століття, зараз набувають нових сенсів і прочитань. Частина авторів збірки служить у ЗСУ, деякі з них перебувають на фронті — і продовжують писати, фіксуючи те, якою є любов у воєнний час. Збірка «Книга Love 2.0. Любов і війна» створена зокрема у знак подяки ЗСУ та всім, хто працює на перемогу, а також у пам’ять про тих, хто віддав своє життя на захист України. До книжки увійшли твори таких авторів та авторок: Анна Малігон, Антон Полунін, Антоніна Корнута, Артем Полежака, Богдана Матіяш, Богдан-Ігор Антонич, Володимир Свідзінський, Галина Крук, Галина Мирослава, Грицько Чубай, Дмитро Лазуткін, Євген Плужник, Іван Франко, Ілля Чернілевський, Ірина Бжезінська, Ірина Цілик, Ірина Шувалова, Катерина Бабкіна, Катерина Девдера, Катерина Калитко, Катерина Міхаліцина, Лала Тарапакіна, Леся Українка, Максим Кривцов, Маріанна Кіяновська, Мар’яна Лелик, Мар’яна Савка, Микола Кулінич, Михайло Драй-Хмара, Михайль Семенко, Надія Коверська, Оксана Гривул, Олег Ольжич, Олександр Положинський, Олена Теліга, Остап Сливинський, Павло Вишебаба, Павло Коробчук, Павло Матюша, Петро Яценко, Сергій Демчук, Седрик, Сергій Татчин, Софія Безверха, Таня-Марія Литвинюк, Тарас Шевченко, Тетяна Власова, Уляна Галич, Юлія Ілюха, Юлія Мусаковська, Юрій Дараган, Юрій Іздрик. Упорядниця збірки – культурна діячка та психологиня Надія Коверська.
кешбек від 5 ₴
-5%

У найтемніші часи, коли навколо хаос і, здається, що сил йти далі вже немає — нас рятує кохання. Таке різноманітне та цілюще, від якого перехоплює подих і переповнює емоціями. Скільки ж різних любовей, у кожній з яких можна впізнати свою! Їх об’єднує одне — це щоразу любов, що перемагає. Збірка поезій «КнигаLove 3.0. Любов, що перемагає» — це 57 віршів про кохання від сучасних українських поетів і класиків. Третя в серії поетичних антологій видавництва #книголав збірка чуттєвої та сильної української поезії. Раніше у видавництві вийшли збірки: «КнигаLove» (упорядниця: Катерина Бабкіна) та «КнигаLove 2.0. Любов і війна» (упорядниця: Надія Коверська). Ці вірші наповнюють світлом, теплом і щемом. Це поезія протиотрути. Це та сама мова, що складається з приголосних, голосних і ніжності. Сучасні зірки української поезії та нові імена, класики й потужний голос поетів Розстріляного Відродження, яких у нас уже ніколи не заберуть. Читати ці вірші зараз — відвойовувати свою пам’ять, право бути собою і любити. «Серед авторів цієї збірки — сучасні поети і класики, серед класиків — особлива увага поетам Розстріляного Відродження. Читати їхні вірші зараз — повертати собі те, що в нас усіх хотіли украсти. Додавати сили собі, відбивати у ворога те, що він хотів у нас забрати назовсім: власну мову, власний голос, власну культуру. Бо війна триває за нашу пам’ять, за нашу поезію, за наше право бути й любити. І ми будемо любити. І писати про це, передаючи любов по всіх можливих частотах, яку не перехопить і не заглушить жодна ворожа сила. І читати про любов, що перемагає. Відродження триває, і йому більше не бути розстріляним. Бо тепер воно стрілятиме у відповідь», — упорядниця збірки Олена Павлова, художниця, письменниця, журналістка, кураторка культурних проєктів. Упорядниця: Олена Павлова
кешбек від 3 ₴
-5%

Гай Юлій Цезар (100–44 рр. до н. е.) — видатний давньоримський державний і політичний діяч, полководець, письменник, всевладдя якого знаменувало вирішальний перехід від республіканського ладу до імперії. Військова діяльність Цезаря на теренах Західної Європи в дохристиянський період докорінно змінила її культурний та політичний простір і залишила помітний слід у житті майбутніх поколінь європейців. «Нотатки про війну з галлами» мають особливу цінність, адже їхній автор — безпосередній учасник описуваних подій — полководець Цезар. У перервах між боями він занотовував побачене, пережите. Твір Цезаря, доповнений восьмою книгою, написаною його соратником, полководцем Авлом Гірцієм, став класикою історичної літератури. Переклад «Нотаток» українською мовою виходить уперше.
кешбек від 1 ₴
-5%

Книга знайомить читачів із життям і творчістю славетного земляка, українського поета-класика Максима Рильського. Видання проілюстроване фотодокументами, подаються матеріали про музеї поета в Романівці, на Житомирщині, та в Голосієво, в Києві. Книга може слугувати для старшокласників, студентів вузів та широкого кола шанувальників класичної поезії.
кешбек від 1 ₴
розстрочка
-19%

Автори упорид. Т. В. Стус, Л. В. Ковальова Видавництво ТОВ "Літера ЛТД" ISBN 978-966-945-484-3 Видавничий код Л1458У Формат 70х100/16 Колір повноколірне Обкладинка м'яка Сторінок 160 Мова Українська Рік 2024 «Друге коло читання з Котозавриком» — це продовження серії читанок для учнів 1–4 класів. Посібник містить твори різних жанрів, написані сучасними українськими авторами та класиками вітчизняної літератури. До текстів подано завдання на формування здатності розуміти прочитане, розвиток мислення, творчих здібностей, навички письма. Наскрізною лінією серії є робота з емоціями та психологічна підтримка дітей, що надважливо в сучасних реаліях. Посібник можна використовувати і в освітньому процесі, і для родинного читання. Тематичні розділи читанки синхронізуються з темами інтегрованого курсу «Я досліджую світ». На допомогу вчителям і батькам запропоновано методичні поради.
кешбек від 1 ₴
розстрочка
-19%

Автори упоридень. Т. В. Стус, Л. В. Ковальова, О. Л. Іщенко. Видавництво ТОВ "Літера ЛТД" ISBN 978-966-945-444-7 Формат 84х108/16 Колір повноколірне Обкладинка м'яка Сторінок 160 Мова Українська Рік 2024 Серія читанок для читання в школі і вдома - це чотири річні кола творів для учнів 1-4 класів, написані здебільшого сучасними українськими авторами, а аткож класиками відчизняної дитячої літератури та зарубіжними письменниками. Організовані за темами тексти супроводжують завдання, які можна виконувати на сторінках книжки та на окремих аркушах. У посібнику, який можна купити на сайті Літера, вміщено тексти як для самостійного читання, так і для слухання. На допомогу вчителям і батькам запропоновано методичні поради для обговорення прочитаного. З методичними порадами щодо роботи з посібником можна ознайомитися .
кешбек від 3 ₴
-5%

УКРАЇНСЬКИЙ VOGUE ПРЕДСТАВЛЯЄ ЧЕТВЕРТЕ ДРУКОВАНЕ ЧИСЛО — ЗИМА 2023-2024 Новий випуск Vogue Ukraine Edition присвячений мистецтву бачити. На шпальтах колекційного видання зібрано історії молодих українських митців, які документують повсякденне життя та художньо переосмислюють глобальні зрушення в суспільстві. У портфоліо фотографа Яна Васючника — представники молодого покоління українських акторів: * Соломія Кирилова, яка зіграла у фільмі "Памфір" Дмитра Сухолиткого-Собчука; * брати Аміл та Раміл Насірови, зірки картини "Люксембург, Люксембург" Антоніо Лукіча; * Карина Химчук, виконавиця головної ролі у стрічці Тоні Ноябрьової "Ти мене любиш?"; * Дарія Плахтій, яка гучно заявила про себе в роботі "Довбуш" Олеся Саніна; * Аліна Чебан, Олександр Рудинський та Костянтин Темляк. Нова українська документалістика — в центрі уваги на світових конкурсах і фестивалях, робота "20 днів у Маріуполі" Мстислава Чернова номінована на премію "Оскар". В есеї "Нічого, крім правди" Алекс Малишенко розповідає про документальне кіно, яке ретельно фіксує травми війни й на фоні її страшних викликів, – процес трансформації та дорослішання суспільства. Серед героїв випуску – молоді режисери та режисерки художнього кіно, які представляють свої стрічки у Венеції, Роттердамі й Локарно. Це Антоніо Лукіч, Анна Бурячкова, Крістіна Тинькевич, Надія Парфан і Філіп Сотниченко. Театральний режисер Іван Уривський став зіркою столичного культурного життя — його вистави "Конотопська відьма" та "Хазяїн" незмінно збирають аншлаги. В інтерв’ю українському Vogue Уривський розповідає про пошуки актуальних сенсів в українській та світовій класиці. Мода та краса залишаються постійними темами Vogue. За сміливими експериментами дизайнера Івана Фролова із жіночою сексуальністю захоплено спостерігає весь світ — завдяки прихильницям бренду Бейонсе, Кайлі Міноуг та Doja Cat. В інтерв’ю Vogue Фролов говорить про те, як його одяг змінює ставлення до тіла — та про бізнес у тяжкі часи. VOGUE UKRAINE EDITION №4/2023 Зимове друковане видання Vogue Ukraine Edition присвячене мистецтву бачити. На його шпальтах зібрані есе про сучасну документалістику, інтерв’ю молодих українських талантів у сфері кіно та театру Івана Уривського, Антоніо Лукіча, Анни Бурячкової та портфоліо нових зірок кіно: Дарії Плахтій, Соломії Кирилової, Філіпа Сотниченка та інших. Традиційно у випуску – модні знімання, інтерв’ю з дизайнерами та матеріали про красу.
кешбек від 4 ₴
-5%

З появою Сонячної машини ніхто більше не мусить працювати, щоб заробити на прожиття. Це порятунок для цивілізації і водночас передвісник її кінця — адже винахід змінює світ. А втім, не все так погано... «Сонячна машина» — перший український фантастичний роман. Як і тогочасна дійсність, він відображає різні, навіть протилежні тенденції. Любовні лінії у сюжеті переплітаються з міркуваннями про справедливість і загальнолюдське добро, а яскраві описи природи чергуються із вчинками, до яких героїв спонукає обов’язок. Попри художню неоднорідність і наївність фантастичного компоненту, «Сонячна машина» здобула вагоме місце в українській класиці й досі заслуговує на увагу.
кешбек від 4 ₴
-5%

Напівтони чуттєвості, закладені у слово, жага бажання, що проступає між рядків, легка атмосфера звабливості на сторінках. Вир образів й інтимні всесвіти скидають пута заборон і лягають вишуканими рядками на папері так, ніби потуга нової доби знімає всі табу й випускає їх на волю. Хай то щире кохання чи жагуча пристрасть, патологічна хіть чи ніжна приязнь, – усім цим переплетенням чуттєвого й романтичного, фізичного й ліричного є місце у житті, а отже, у творах митців, зокрема й майстрів слова. У добірці еротичної прози «Гіменей розкутий» вміщено твори українських класиків першої третини ХХ ст. Тут ми натрапимо на сентиментальну історію Б’янки, митарства бахурів, тяжіння до поліандрії, шукання тілесних утіх, «нечестиве кохання» у вирі революції та новітню історію любові Трістана й Ізольди. Такими відвертими у своїх чуттях, утілених у слові, українських митців ми бачимо чи не вперше.
кешбек від 4 ₴
-5%

Про що ви думаєте, мандруючи в нові міста і країни? Що почуваєте, ступаючи на білий пісок чи корабельну палубу, вдихаючи аромат східних пахощів чи дим промислових кварталів? Ваше тіло вбирає екзотику чужого краю всіма органами чуття, насичується незвіданим. Цю неповторну мить хочеться утримати й нести з собою решту життя. Ці миті намагалися спіймати й українські класики початку ХХ століття — тому писали подорожні враження, зібрані у цій книжці. Майк Йогансен, Степан Левинський, Микола Трублаїні, Наталія Романович-Ткаченко, подружжя Лисиченків та інші залишили наступним поколінням унікальні документи часу, дали змогу сучасним читачам дивитися їхніми очима на місця, що за сто років змінилися безповоротно. Неоднорідні за стилем і глибиною, різні за розмахом і щирістю, ці тексти не лише фіксують авторське бачення світу, а й відтворюють дух епохи, до якої вони належать.
кешбек від 4 ₴
-5%

Казка, переплетена з реальністю, повір’я, загублене в історії, магія, захована в оповіданні. Наші класики створили тексти, що закохують в атмосферу української містичної ночі. Тут у темряві ховається нечисть усякої вдачі та вроди, вона запрошує перегорнути ще одну сторінку легендарію українців. Поки чорт переконує відьму одружитися, поки дідько оповідає про давні походеньки, а померла мати колихає своє живе немовля, веретено історії крутиться і виплітає нові сюжети. В добірку ввійшли тексти короткої прози українських письменників ХІХ–ХХ століть. Серед них Григорій Квітка-Основ’яненко, Наталія Кобринська, Богдан Лепкий, Святослав Ольшенко-Вільха, Ганна Барвінок та інші. Упорядниця — Анастасія Бідонько
кешбек від 3 ₴
-5%

Щоб навчитися говорити англійською, мало знати граматику. Гарне знання граматики – тільки половина справи. В ідеалі все має виглядати так: вивчила людина граматику, тобто повністю зрозуміла логіку побудови англійських речень, – і її одразу відправляють на півроку в англомовну країну… Але життя, як любить повторювати один із моїх учнів, не ідеальне, і поїхати в англомовну країну може далеко не кожен. Отже, цей найважливіший етап навчання чимось треба замінювати. І така заміна давно відома – читання. Однак і читати можна по-різному. Можна розважатися дешевим чтивом у м’якій обкладинці, а можна, читаючи, вивчати англійську мову далі, беручи уроки в класиків англійської та американської літератури. Саме вони повинні стати вашими вчителями і репетиторами з англійської. Дуже важливо при цьому знайомитися з різними стилями художньої літератури, тобто читати твори письменників, які використовують абсолютно різні мовні засоби для вираження своїх ідей і думок. Одним із найважливіших етапів навчання є заглиблення в англомовне середовище. Найпростіший спосіб це зробити – читати, читати і ще раз читати. Ця книга містить тексти для читання рівня Pre-Intermediate і Intermediate та рекомендується як додатковий матеріал до самовчителя «English Intermediate: від граматичних часів до умовних речень». Тексти розташовані за принципом зростання складності та супроводжуються докладними перекладами деяких словосполучень і речень. Книга не просто вчить читати англійською, а знайомить з абсолютно різними літературними стилями англомовних авторів: від Конан Дойля до Льюїса Керрола, – поступово занурюючи читача в самобутній іншомовний світ. Як ефективніше використовувати цю книгу з навчальною метою? Структура книги така: у верхній частині сторінки наведено текст. Складні для перекладу речення підкреслені і винесені в нижню частину сторінки. Крім того, подаються переклад і транскрипція більшості слів, що входять до складу цих речень. Дуже важливо читати український переклад не відразу, а намагатися самостійно перекладати, «розгадувати» складне англійське речення. Ставтеся до цього як до цікавої гри. Адже це, і правда, дуже цікаво: розгадати, як побудована інша мова. Раджу іноді перекладати те чи інше англійське речення на українську письмово, а потім порівнювати свій переклад з тим, що наведений у нижній частині сторінки. Зверніть увагу! Наприкінці книги є таблиця правил читання англійської транскрипції.
кешбек від 3 ₴
-5%

Перед читачем – нова книжка «дорослої» філософської лірики визнаного класика української дитячої літератури Григорія Фальковича (нар. 1940). Вона проводить нас біблійними шляхами крізь роки воєн і катастроф, часи нетривкого затишшя, допомагає, всупереч усьому, вижити, вистояти і не втратити дароване нам світло. До книжки увійшли давні та найновіші твори, незмінна ознака яких – витонченість і глибина, багатовимірність душевного переживання та інтонаційна точність мовного малюнку. Ця поезія запрошує дослýхатися до власної ніжності, вразливості, людяності, відсторонитися від мороку, відшукати шляхи єднання зі Всесвітом – залишитися на сонячному боці. В оформленні обкладинки використано фрагмент картини Матвія Вайсберга «Янгол з менорою» (1990).
кешбек від 3 ₴
-5%

ТЕМНЕ ФЕНТЕЗІ. ЛІТЕРАТУРНИЙ МЕШАП ЗА МОТИВАМИ БЕЗСМЕРТНИХ ТВОРІВ І. НЕЧУЯ-ЛЕВИЦЬКОГО ТА Б. СТОКЕРА. «Кайдашева сім’я проти упирів» — це продовження карколомної історії нашумілого бестселера Comic Con Ukraine 2021 «Кайдашева сім’я проти зомбі», яка мала кілька перевидань і встигла бути перекладеною англійською мовою. Цю історію можна читати навіть тим, хто не ознайомився з попередньою книгою. Хочете дізнатися про те, як царевбивця Омелько познайомився з молодою африканською відьмою, котрій дасть ім’я — Маруся? Бажаєте знову зустрітися з давніми знайомими — Карпом, Лавріном та Мелашкою і дізнатися про те, з якою новою небезпекою їм доведеться зіткнуться? Тоді ця історія саме для вас. Адже древнє зло блукає поруч. Воно шукає крові та помсти. Ще й діти Карпа підростають, і теж стають мимовільними учасниками темних сімейних справ. В цій новій книзі географія подій не обмежується лишень славнозвісним селищем Семигори, що на Київщині. Разом із героями читач зможе вирушити в подорож до Криму та відвідати таємничий мукачівський замок Паланок. Чи вдасться і цього разу Кайдашам перемогти у нерівному двобої зі смертю? > «Українські автори до того знахабніли, що вже замахуються на зовсім > провокативні жанри: Олексій Декань - найпомітніший автор вітчизняного мешапу. > Для мене поява цього жанру є свідченням, що наша література набуває повноти. > Сподіваюся, невдовзі з’явиться ще й екранізація цієї книги.», - Ростислав > Семків > «Такі експерименти, нові для нас, але досить звичні для західної культури, > роблять нашу класику привабливою для ширшої авдиторії.», - Мартин Якуб > «Поява мешапів — знак здорового інтересу до своєї класики. А мало який твір > української літератури виглядає настільки органічно в оточенні зомбі та інших > химерій постінформаційного світу, як «Кайдашева сім’я». > > І Олексій Декань це чудово розуміє.», - Остап Українець