triangle
Знайдено 118 товарів
Колір
Бренд
Ціна
від
до
Вік
Автор
Обкладинка
Мова видання
Ілюстрації
Кількість сторінок
Тип паперу
Рік видання
¯\_(ツ)_/¯
У вас немає обраних фільтрів

Тарас шевченко книги

кешбек від 4 ₴

Ця книга про любов. У ній немає жодного слова на "лю...", але вона про любов. Про магію, не лубочну, розтиражовану з екранів телевізора, а справжню, від роду і кореня, коли пірнаєш з головою у Прадавній Океан і виринаєш звідти з рибиною в зубах. І ще про відвагу. Про безумовну відвагу знайти своє, впізнати його, впертися руками і ногами і нікому не віддати. Свій дім, свою батьківщину, своє серце, своє право ходити з високо піднятою головою. Події роману розгортаються навесні-влітку чотирнадцятого року у Донецьку. Донбас - це точка обнуління, місце сили, де прозвучали найважливіші запитання. І тільки там заховані потрібні відповіді. Та де все починалося, там все і завершиться, коли історія пройде чергове коло, і вічний змій Уроборос знову вкусить себе за хвіст. Саме тут героїня втратила родину, дім, роботу, ілюзії - і саме тут зібрала уламки життя заново, віднайшла новий смисл і нову опору. Крок за кроком читач спостерігає процес трансформації, переродження гречкосія у воїна. Ця книга назавжди змінила того, хто її написав, і змінить кожного, хто її прочитає. Бо війна - це коли ти їси землю. І що важливіше, коли годуєш землею. У 2021 році Тамара Дуда (Тамара Горіха Зерня) з романом «Доця» номінована на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка 2022 року у номінації «Література». Твір був допущений до участі у другому турі конкурсу.
кешбек від 5 ₴

«Книга Love 2.0. Любов і війна» — збірка поезій 52 українських авторів і авторок — і сучасних, і класиків. Це друга поетична антологія інтимної лірики, видана у #книголав: перша збірка віршів про кохання «Книга Love» вийшла на початку 2022 року. Нова збірка зображує любов у контексті війни — показуючи болючі досвіди та перешкоди, перед якими опиняються почуття і стосунки в часи війни, та даючи надію на те, що любов здатна знести випробування, додати сил під час боротьби та зцілити рани під час відновлення. «Книга Love 2.0. Любов і війна» — це розмаїття щемких історій, художніх образів та поетичних рефлексій, які вплітаються у спільну канву проживання війни. Ці вірші вміщують у собі цілий спектр емоцій і почуттів: кохання і ненависть, пристрасть і лють, ніжність доторків і смуток від розлуки, віру в любов і біль від утрати. Це поезія про темряву, що накриває з приходом ворога, і про світло, яке мусить перемогти. У книжці зібрано 89 творів. Серед них — поезії сучасних авторів, написані під досвідом нинішньої російсько-української війни, та вірші класиків, які, створені українськими митцями ще в попередні століття, зараз набувають нових сенсів і прочитань. Частина авторів збірки служить у ЗСУ, деякі з них перебувають на фронті — і продовжують писати, фіксуючи те, якою є любов у воєнний час. Збірка «Книга Love 2.0. Любов і війна» створена зокрема у знак подяки ЗСУ та всім, хто працює на перемогу, а також у пам’ять про тих, хто віддав своє життя на захист України. До книжки увійшли твори таких авторів та авторок: Анна Малігон, Антон Полунін, Антоніна Корнута, Артем Полежака, Богдана Матіяш, Богдан-Ігор Антонич, Володимир Свідзінський, Галина Крук, Галина Мирослава, Грицько Чубай, Дмитро Лазуткін, Євген Плужник, Іван Франко, Ілля Чернілевський, Ірина Бжезінська, Ірина Цілик, Ірина Шувалова, Катерина Бабкіна, Катерина Девдера, Катерина Калитко, Катерина Міхаліцина, Лала Тарапакіна, Леся Українка, Максим Кривцов, Маріанна Кіяновська, Мар’яна Лелик, Мар’яна Савка, Микола Кулінич, Михайло Драй-Хмара, Михайль Семенко, Надія Коверська, Оксана Гривул, Олег Ольжич, Олександр Положинський, Олена Теліга, Остап Сливинський, Павло Вишебаба, Павло Коробчук, Павло Матюша, Петро Яценко, Сергій Демчук, Седрик, Сергій Татчин, Софія Безверха, Таня-Марія Литвинюк, Тарас Шевченко, Тетяна Власова, Уляна Галич, Юлія Ілюха, Юлія Мусаковська, Юрій Дараган, Юрій Іздрик. Упорядниця збірки – культурна діячка та психологиня Надія Коверська.
кешбек від 4 ₴

Як стають танцюристами? Що для цього потрібно? Цей ілюстрований довідник відкриє захоплюючий світ танцю наймолодшим читачам. У кількох розділах, присвячених різним аспектам танцювального мистецтва, міститься найважливіша інформація про основи танцю, музику, тренування, відповідні костюми і про мову танцю. Видання буде цікавим і дівчаткам, і хлопчикам. Читаючи й переглядаючи цю книжку, малюки дізнаються, чому танцюють під музику, як можна танцювати в садочку, який балетний одяг для дітей, а який для професійних танцюристів, як правильно робити розминку та інші фізичні вправи під час тренування. А ще автор розповідає, скільки різних професій буває у світі танцю, які маленькі прикрощі і маленькі радощі трапляються у цій справі, як колись танцювали, при королівському дворі, наприклад, які танці є у різних країнах світу і ще дещо про сучасні танці. У кінці кожного розділу автор пропонує перевірити отримані знання і виконати кілька завдань – щось знайти на малюнку, чи вказати, чого бракує, визначити, який це танець, чи назвати, що це за костюм. Ця книжка допоможе чудово проводити час дітям і дорослим разом, а когось, можливо, і захопити світом танців назавжди. Серед відомих танцівників, які зображені у виданні, можна знайти світових зірок балету, народних артистів України – приму-балерину Національного академічного театру опери та балету України імені Тараса Шевченка Катерину Кухар та прем’єра цього театру Олександра Стоянова. Артисти також консультували українське видання цієї книжки.
кешбек від 6 ₴

Книга висвітлює життєвий і творчий шлях видатної української художниці Софії Караффи-Корбут (1924-1996), її жертовну любов до рідних, друзів, обранців її серця, високі злети творчого натхнення, радість, розчарування, страждання, а понад усе самовіддану працю на благо української культури, створення ряду шедеврів у царині станкової та книжкової графіки, в тому числі – за мотивами творчості Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка та багатьох інших українських письменників. Видання ілюстроване архівними документами, автографами, репродукціями, що надає творові безсумнівної документальної достовірності.
кешбек від 2 ₴

Китайські ієрогліфи — унікальні писемні знаки, що зародилися разом із китайською цивілізацією та безперервно супроводжували її впродовж розвитку. Сьогодні вони формують писемну систему сучасної китайської мови, яку вважають рідною найбільше людей у світі. Кожен знак цієї мови — особливий і має власну історію. П’ятдесят таких історій і розповідає автор цієї книги, а через них простежує й увесь шлях розвитку китайської писемності. Олександр Николишин — співробітник української редакції Медіакорпорації Китаю. Автор книги «Домалювати дракону зіниці. Історія Китаю в 50 фразеологізмах». Вивчав китайську мову в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка та Педагогічному університеті Центрального Китаю (华中师范大学). Упродовж понад 10 років життя у КНР багато подорожував цією країною, писав про неї, досліджував її історію та культуру, перекладав із китайської мови і, звісно, продовжував її вивчати.
кешбек від 24 ₴

Книга присвячена проєкту «Графіка української мови», заснованому в жовтні 2001 року заслуженим діячем мистецтв України, членом-кореспондентом Національної академії мистецтв України, професором, професором кафедри графічного дизайну Київської державної академії декоративно-прикладного мистецтва і дизайну імені М. Бойчука, лауреатом Національної премії України імені Тараса Шевченка Василем Яковичем Чебаником. Роботу над відновленням візуального зображення української В. Чебаник розпочав у 1971 році після зустрічі з ректором Лейпцизької вищої школи графіки та книжкового мистецтва, професором Альбертом Капром, який почувши, що перед ним український каліграф, поставив митцю питання: «Чому Ви не розвиваєте свою абетку?» Мета проєкту – створення зримого образу української мови – абетки на основі історично існуючої рутенської. Україна, як суверенна держава, повинна володіти всіма символами державності і перш за все, державною мовою з відповідним їй традиційним засобом візуального зображення. У книзі представлені українські шрифти, розроблені В. Чебаником, приклади їх використання в різних сферах друкарської справи, графіки та інтролігацїї книги.
кешбек від 7 ₴

Цікаво, чи мали вплив на велич історичної персони її гастрономічні вподобання? І який? Ви можете спробувати перевірити ефект, приготувавши улюблені страви видатних особистостейц всіх часів і народів за рецептами, наведеними у книзі. А також дізнаєтеся багато нового про людей, які змінювали світ. Книга розрахована на широку читатцьку аудиторію. Видання в рамках проекту освітньої програми «Практична/публічна історія» історичного факультету Київського національного університету імені Тараса Шевченка
кешбек від 3 ₴

До книги входить близько 300 невеликих есеїв про світ ідей та образів Тараса Шевченка (1814–1861) – поета, художника, музиканта, мислителя. Шевченко постає тут людиною, яка надзвичайно тонко й трепетно відчуває природу, мистецтво, життя в усіх його проявах: від побуту до метафізики. Автор розглядає Шевченка в широкому контексті української та світової культури. А ще, пильно вдивляючись в образ поета, він намагається описати свій власний духовний досвід.
кешбек від 4 ₴

Книга Паоли Утевської (1911–2001) та Дмитра Горбачова (н. 1937) презентує серію нарисів, у яких у хронологічній послідовності висвітлюються перипетії становлення українського мистецтва ХІ – середини ХХ століття в особах його найцікавіших представників, себто від Алімпія Печерського до Казимира Малевича, твори яких зберігаються переважно в музеях України або прикрашають українські міста. Значний темпоральний діапазон дозволив конспективно висвітлити процеси формування основних художніх напрямів і технік на підставі презентації творчого продукту таких майстрів, як: Андрійчина Многогрішний, Григорій і Дмитро Левицькі, Алімпій Галик, Володимир Боровиковський, Тарас Шевченко, Петро Левченко і Сергій Васильківський, Микола Пимоненко і Олександр Мурашко, Георгій Нарбут і Олександра Екстер, Олександр Богомазов і Федір Кричевський, Анатоль Петрицький, Давид Бурлюк, Олександр Архипенко. Книжка є свого роду короткою історією українського візуального мистецтва, оскільки комплексно торкається всіх його видів – від архітектури до книжкової графіки. За загальною редакцією А. Пучкова.
кешбек від 2 ₴

Ця книга є виданням-білінгвою вибраних творів з «Кобзаря» Тараса Шевченка. Усі вміщені тут переклади їдишем були зроблені впродовж 1920–1930-х років відомим єврейським поетом Давидом Гофштейном (1889–1952). Книга проілюстрована малюнками «бойчукіста» Василя Седляра (1899–1937), якими було оформлено унікальне видання «Кобзаря» 1931 р.
кешбек від 2 ₴

Книжка «Портрет в інтер’єрі долі» — данина пам’яті українським шістдесятникам-дисидентам, які виступили проти радянсько-кагебістської системи за право України бути. Авторка з теплом і любов’ю розповідає про своїх друзів з кола шістдесятників, людей знаменитих, але не завжди знаних. У першій частині «Друзі-шістдесятники у постшістдесяті» йдеться про літературознавицю Михайлину Коцюбинську, літературознавця і письменника Романа Корогодського, очільницю «Союзу українок» Атену Пашко, учасника і засновника Товариства української мови імені Тараса Шевченка Романа Крип’якевича. У другій частині «Мої “гнізда” пам’яті» мова про тих, хто охороняв нашу культуру на теренах (художниця-реставраторка Інна Дорофієнко), на сцені (театральний діяч Богдан Антків; його син диригент Богдан Зиновій; незмінний упродовж багатьох років диригент хору в Ноттінгемі Остап Пицко), в лічниці (лікарська родина Мощичів) чи навіть під водою (офіцер-підводник Євген Лупаков). А до збірного портрета ще кілька «Сильветів друзів»: перша вчителька Романа Дідик; сестра члена Гельсінської групи Миколи Матусевича Таміла; дружина Богдана Зиновія Анткова Зеня; театральна режисерка, а заодно донька Атени Пашко Ірина Волицька. Для всіх, кому не байдужа наша недавня історія.
кешбек від 4 ₴

Збірка почасти полемічних, почасти науково-популярних есеїв українського журналіста, продюсера і телеведучого на теми, які ймовірно зберігатимуть свою актуальність в осяжному майбутньому: * безальтернативність домінування державної мови в Україні; * Тарас Шевченко як культурний герой, що визначає українську модерність; * деякі універсальні закономірності медіакомунікацій; * постколоніальне звільнення від матриці імперської культури. Юрій Макаров неодноразово публічно висловлювався на ці теми в публікаціях і телевізійних проєктах, книга є свого роду підсумком його активності. Для широкого кола читачів. Книжка вийшла за сприяння Антона та Марії Артеменків
кешбек від 5 ₴

У книзі вміщено «Автобіографію» Тараса Шевченка і три найбільш знакові твори поета, написані в різний період життя, у яких глибинно розкривається тема вибору Людини. Вибору між вільним злетом духу та ілюзією дрібного земного благополуччя. Поема «Тризна» і повість «Художник» об’єднані єдиним задумом поета: стати наче осторонь своєї долі й осмислити її з висоти орлиного польоту нескореної душі. Повість «Близнюки» співзвучна цій темі: вона розкриває трагізм понівеченої московським рабством душі. Її герої — як живе втілення Правди і Кривди. У перекладі українською мовою ці твори набувають живого звучання, природності роздумів українського пророка, який завжди мислив рідною мовою. Для найширшого кола читачів. Переклад українською, передмови М. І. Чумарної Обкладинка Олега Кіналя
кешбек від 6 ₴

У книзі вміщено один із останніх прозових творів Тараса Шевченка, який він вважав найкращим у спадку російськомовних повістей: «Прогулянка із задоволенням та не без моралі», а також «Щоденник» поета. Дещо сентиментальна повість ілюструє глибоку стурбованість Шевченка рівнем освіченості та національної самоідентичності своїх земляків, розкриває його мрію «перешколити» українські школи. Повість, як і «Щоденник», — це найперше внутрішній діалог автора про мету людського життя, про дар Божого покликання, духовну місію таланту. Для найширшого кола читачів. Переклад українською, передмови М. І. Чумарної Обкладинка Олега Кіналя
кешбек від 3 ₴

Від автора, на романи якого чекають найбільше Перевидання тужливої «Ностальгії» У годину зневіри і краху надій мусиш зупинитися в пошуках точки опертя. За день до Чорнобильської катастрофи він звільнився з роботи і став непідлеглим митцем. Та чи можна звільнитися від свого минулого? Втекти від втраченого кохання, самотності й фатальних життєвих обставин? На цьому шляху він зустрічає незвичайну жінку, здатну зцілити душу й повернути жагу до життя. Але жереб знову кидає той-таки фатум. Про автора: Василь Шкляр — один з найвідоміших письменників сучасної України. Кожна його книжка стає бестселером. Успіх романів Шкляра приголомшливий: відзнаки, премії, гран-прі, постійні перевидання, переклади іноземними мовами. Він є лауреатом багатьох літературних премій, але найдорожча з них — народна Шевченківська, яку автор отримав після того, як 2011 року відмовився прийняти з рук антиукраїнської влади присуджену йому Національну премію імені Тараса Шевченка. З культового «Чорного Ворона» («Залишенця») розпочалася давно очікувана екранізація романів «батька українського бестселера».
кешбек від 3 ₴

У другій половині ХVІІ століття в Запорозькій Січі сталася неймовірна подія, яку зафіксовано в архівах тодішньої масковії і яку не оминув увагою жоден доскіпливий хроніст козаччини. Та особливого чару ця пригода набуває під пером письменника, що на основі документальних джерел творить яскраву історичну реальність з життя «лицарів списа і шаблі». Кошовий Сірко, кинувши виклик самому цареві, розпочинає велику, вкрай небезпечну гру з масковією. І треба зробити неможливе, аби в цьому поєдинку зберегти козацьку честь і гідність матері Січі. Хто просуне голову в пащу скаженого звіра? Про автора: Василь Шкляр — один з найвідоміших письменників сучасної України. Кожна його книжка стає бестселером. Успіх його романів приголомшливий: відзнаки, премії, гран-прі, постійні перевидання, переклади іноземними мовами. Шкляр є лауреатом багатьох літературних премій, але найдорожча з них — народна Шевченківська, яку автор отримав після того, як 2011 року відмовився прийняти з рук антиукраїнської влади присуджену йому Національну премію імені Тараса Шевченка. З культового «Чорного Ворона» («Залишенця») розпочалася давно очікувана екранізація романів «батька українського бестселера». «Характерник» — найдивовижніший роман Василя Шкляра. «Характерник» Василя Шкляра
кешбек від 4 ₴

Альфред Єнсен – шведський історик, слов'янознавець, перекладач, дійсний член Наукового Товариства ім. Шевченка у Львові та Українського Наукового Товариства в Києві. Народився 30 вересня 1859 року в місті Гельсінгтуна, регіону Євлеборґ, Швеція. Навчався в Уппсальському університеті. Відомий передусім як перекладач багатьох творів Тараса Шевченка, Івана Франка, Михайла Коцюбинського, Олександра Пушкіна, Михайла Лєрмонтова та інших. Зокрема Альфред Єнсен активно працював у галузі шведської україністики, друкував популярні статті, підтримував постійний контакт з українськими науковими установами, реферував українські наукові новини у шведських журналах. Помер у Відні 15 вересня 1921 року. Книжка «Мазепа. Історичні картини» – це переклад історичної монографії Альфреда Єнсена, створеної в 1912 році. Постать Івана Мазепи і досі є надзвичайно суперечливою, по-різному переосмислюється й викликає різноманітні дискусії не лише в українській, але і в європейській спільнотах. Окрім цього, особистість та вчинки гетьмана постійно міфологізуються та романтизуються, овіюються численними теоріями, припущеннями і вигадками такою мірою, що навіть досвідченим науковцям важко відділити істину від вимислу. Дослідження Альфреда Єнсена не позбавлене суб’єктивних оцінок та висновків, проте в той же час становить неабияку вартість для українців, оскільки, по-перше, дозволяє поглянути на себе і свою історію очима видатного європейця, а по-друге, містить багато фактичного матеріалу, спогадів та листування, які можуть засвідчити невідомі моменти з життя Івана Мазепи та відкрити широкому загалу його об’єктивний портрет.
кешбек від 4 ₴

Повість «Тарас Шевченко» Гната Хоткевича (літературний псевдонім — Гнат Галайда; 1877–1938) є невеликою частиною великого роману-тетралогії. Вона описує тяжкі дитячі й юнацькі роки Тараса Шевченка та як наперекір усьому найбрутальнішому в житті, в поета розвивається могутня жадоба до творчості. Коли книга була готова до друку, письменника заарештували і стратили. Збереглася лише частина рукопису, за яким і публікується ця повість.
кешбек від 3 ₴

Культова праця Миколи Аркаса, де зібрано історію українського народу до початку ХХ століття. У виданні автор викладає результати тривалої дослідницької роботи, наводить фотодокументи, фактичні матеріали про побут і звичаї українців. Микола Аркас спочатку задумував просто написати популярний нарис для онука, щоб він вивчав історію, однак згодом видав книжку для ширшої аудиторії. Перше видання, яке вийшло 1908 року в Петербурзі накладом 7000 примірників, розкупили лише за місяць. Микола Аркас — український культурно-освітній діяч, письменник, композитор, історик, меценат. Один із засновників і голова «Просвіти» в Миколаєві та народної школи з українською мовою викладання. Автор першої української ліричної народно-побутової опери «Катерина» за поемою Тараса Шевченка.
кешбек від 2 ₴

«Тарас Шевченко. Вибрана поезія «— видатна збірка творів, що промовляє до серця кожного українця. Це добірка безсмертних рядків із «Кобзаря», які об'єднують покоління, надихають боротися, любити, вірити. Шевченко — символ волі, правди й національного духу. Його слово — пророче, сильне, емоційне, воно актуальне сьогодні як ніколи. Його поезія — це не тільки література, а глибока розмова з народом, заклик до дії, до самопізнання й любові до Батьківщини. Книга входить до нової серії «Класика української літератури», створеної для учнів, студентів, педагогів, шанувальників української культури та всіх, хто хоче глибше зрозуміти силу рідного слова. Зручний формат, стильне оформлення з тисненням на обкладинці — ідеальний варіант для щоденного натхнення та осмисленого читання.
кешбек від 4 ₴

У лоні кожної нації рано чи пізно народжується геній, який втілює у своїй творчості все в цій нації найкраще, найяскравіше, найхарактерніше, стає виразником її мрій і прагнень, творцем літературної мови, голосом і самим серцем народу. Українці сприймають Тараса Шевченка як національного пророка, що в обороні їхньої гідності й волі поставив досконале високохудожнє слово. У наших предків навіть в найбіднішій хаті завжди було дві книги — Біблія та «Кобзар». Неписьменні люди знали їх напам’ять. Твори Тараса Шевченка торкаються кожного серця, будять сумління, утверджують у переконанні, що свобода — це найцінніший дар, а тексти, написані українською мовою, можуть належати до вершин світової поетичної майстерності. «Кобзар» заклав історіософію України, виявив, вимріяв, виховав, показав і напророкував незнищенність українців. У ньому і праведний гнів, і прозирання майбутнього, і невмируща надія, і спокій, і міць. У виданні «Кобзар. Вибрані твори» подано найвідоміші поезії Тараса Шевченка. Книжку супроводить передмова та розлогі коментарі, які допоможуть ліпше розуміти Шевченкову образність і поетику. «Кобзар» по-особливому звучить у час лихоліття. Хочете знати, що таке вогонь українського духу, українська мрія, український світ? Читайте Тараса Шевченка — його рядки не підвладні часу, його ім’я безсмертне. Він дає нам розуміння того, хто ми, які ми, чого прагнемо і куди йдемо. Нехай «Кобзар» надихає вас і веде вперед, до переможного майбуття!
кешбек від 4 ₴

Олекса Підлуцький – відомий публіцист та журналіст-міжнародник. Відвідав 53 країни світу. Був засновником і головним редактором першої в Україні недержавної економічної газети «Фінансовий Київ», заступником головного редактора мюнхенського журналу «Ukraine Report», першим редактором відділу міжнародної політики та інформації газети «День», пресофіцер Пресслужба католицьких церков під час підготовки і проведення візиту Його Святості Івана-Павла ІІ в Україну. Кандидат економічних наук, був докторантом Українського вільного університету в Мюнхені та Інституту економіки НАН України. Має 135 наукових публікацій, зокрема дві монографії, та близько 1600 публікацій у періодичній пресі. Викладає журналістську майстерність в Інституті журналістики КНУ ім. Тараса Шевченка. Нова книга Олекси Підлуцького – це глибоке дослідження про суперечливе, динамічне, різнобарвне, яскраве й водночас трагічне ХХ століття, здійснене шляхом оцінки діяльності та ретельного змалювання психологічних портретів найвидатніших діячів цієї епохи. Юзеф Пілсудський та Віллі Брандт, Махатма Ґанді та Вацлав Гавел, Авґусто Піночет та Марґарет Тетчер... Героїв цієї книжки об’єднує те, що кожен з них зміг стати справжнім лідером нації, згуртувати співвітчизників і вивести свою країну з глибоко кризових ситуацій. Автор, розповідаючи про 30 знакових особистостей минулого століття, показує їх без звичних штампів, надає маловідомі факти і водночас змушує замислитися, яким має бути політичний лідер, що може Україна запозичити з безцінного досвіду цих видатних діячів. До книги увійшли матеріали, опубліковані на сторінках аналітичної газети «Дзеркало Тижня».
кешбек від 2 ₴

Його життєвий шлях описаний багато разів, твори перекладені на десятки мов світу. Але ж яким він був насправді? Що любив, чим захоплювався? Це приклад людини, яка зробила себе сама. Він міг так і залишитися звичайним кріпаком, що не знає літер і належить панові. Але Тарас Шевченко змінив плани долі, бо мав талант і неймовірну силу характеру. Чому варто прочитати: Ця книжка, яку написала Юлія Черевань і проілюструвала Марія Христенко, містить безліч цікавинок про життя і творчість видатного українця. Викладений доступною мовою біографічний матеріал та яскраве оформлення зацікавлять малечу. Авторка: Юлія Черевань — письменниця, співавторка шести збірок для дітей та підлітків. Магістерка філології, бібліотекарка української бібліотеки Freedom embassy в Кракові, лекторка та модераторка культурно-освітніх проектів з української літератури.
кешбек від 5 ₴

Книга є першою грунтовною біографією Тараса Шевченка (перше видання вийшло у 1898 - 1900 роках). Критичне осмислення витоків біографії Кобзаря, з'ясування нових фактів і спростування легендарних, популярна, белетризована форма викладу привернули увагу сучасників Конинського і, безперечно, зацікавлять читачів сьогодні.