triangle
Знайдено 54 товари

Юрій андрухович

кешбек від 4 ₴

Як і в «реальній дійсності», ще одна революція зазнала поразки. Можливо, тому, що втратила свого загадкового лідера. Йосип Ротський (не плутати ні з Йосіфом Бродським, ні з Йозефом Ротом), музичний герой барикад, змушений хоч кудись утікати, приміряючи на себе долю багатьох інших Йосипів. Його переслідують, і режимні спецслужби – це лише пів біди. Є ще недоречна любов, з якою не звладати, і банківська таємниця, з якою не впоратися. В’язничний досвід і мимовільно успішний теракт. А також розум і забуття, сміх і темрява, холод і пекло, іронія і щем. Останній сховок, звідки дозволено вести нічний етер. Чи справді останній?.. «Радіо Ніч» – найгостросюжетніший, а водночас найліричніший твір Юрія Андруховича. Простір, у якому авантюрний роман зустрічається з фентезі, а Девід Бові – з мандрівними музикантами Середньовіччя.
-48%

22 ЕССЕЇ ПРО УКРАЇНСЬКІ РОМАНИ ВІД КУЛИША ДО КАРПИ Книга Тетяни Трофименко, літературної критики, або ж критики, як її називають у літсередовищі, присвячена знаковим романам, які відображали реалії епохи і фіксували стильові та світоглядні зміни в мистецтві. Романи, які розповідають нам про життя та головні проблеми українців від ХІХ до першої третини ХХІ століття. Автор осмислює твори Івана Нечуя-Левицького, Панаса Мирного, Ольги Кобилянської, Валерія Підмогильного, Івана Багряного, Ірини Вільде, а також романи Юрія Андруховича, Сергія Жадана, Оксани Забужко, Марії Матіос, Олександра Ірвані. Це не канон, не есе для підготовки до ЗНО, а насамперед спроба поговорити про жанр, про те, як ідеологія та суспільний процес впливають на творчість, а також про те, чому досі точаться дискусії про «великий український роман». >
кешбек від 5 ₴
розстрочка
-25%

«Книга Love» - це вірші про кохання 46 українських поетів та поеток - і класиків, і сучасних. Це спроба відтворити багатоголосся української любовної лірики й показати його одночасну розмаїтість та схожість. Це любов як вона є - непередбачувана і вразлива, чесна і відверта, відчута й зігріта душею, дотиком, думкою - та перевтілена у вірші, кожен із яких здатен знайти своє особливе місце у чиємусь серці. Поети та поетки, чиї твори увійшли до збірки: Андрій Любка, Анна Малігон, Богдан-Ігор Антонич, Богдан Лепкий, Богдана Матіяш, Борис Грінченко, Василь Махно, Василь Стус, Галина Крук, Галина Петросаняк, Григорій Семенчук, Грицько Чубай, Денис Мандзюк, Дмитро Лазуткін, Євген Плужник, Іван Франко, Ірина Цілик, Ірина Шувалова, Катерина Бабкіна, Катерина Міхаліцина, Костянтин Москалець, Леся Українка, Ліна Костенко, Любов Якимчук, Маріанна Кіяновська, Мар’яна Савка, Микола Кулінич, Мирослав Лаюк, Оксана Забужко, Оксана Луцишина, Оксана Пахльовська, Олег Романенко, Олександр Олесь, Олена Теліга, Олеся Мамчич, Остап Сливинський, Павло Коробчук, Сергій Жадан, Сергій Осока, Сергій Татчин, Степан Руданський, Таня-Марія Литвинюк, Уляна Галич, Юлія Мусаковська, Юрій Андрухович, Юрій Іздрик. Упорядниця - Катерина Бабкіна, ілюстраторка - Христина Лукащук. Ідея Світлани Павелецької.
кешбек від 15 ₴

До другого тому колекційного видання «Сучасна українська проза та поезія» увійшли нові твори шістнадцяти видатних письменників і письменниць, написані спеціально для Vogue Ukraine українською мовою і перекладені англійською. У книзі звучать голоси визнаних митців і новітніх літературних зірок. Це Сергій Жадан, Юрій Іздрик, Софія Андрухович, Ірина Славінська, Гаська Шиян, Ірена Карпа, Галина Крук, Артем Чех, Любко Дереш, Анна Грувер, Артур Дронь, Каріна Саварина, Роман Малиновський, Євгенія Подобна, Роман Голубовський, Міша Гончаренко. Чуттєві акварельні ілюстрації до книги створив художник Микола Толмачов. Проза й поезія у збірці – про шалену любов, яка накриває з головою; про крихкість почуттів; про втрату; про потребу в тиші й усамітненні; про пошуки ідентичності; про фемінність; про право на щастя навіть тоді, коли світ навкруги руйнується. The second volume of the collection edition Contemporary Ukrainian Prose & Poetry. It includes new works by sixteen prominent writers. The book is bilingual: all texts were written specifically for Vogue Ukraine in Ukrainian and translated into English. The book features the voices of contemporary Ukrainian prose writers and poets — already recognized artists and new literary stars. These include Serhiy Zhadan, Yuriy Izdryk, Sophia Andrukhovych, Iryna Slavinska, Haska Shyyan, Irena Karpa, Halyna Kruk, Artem Chekh, Lyubko Deresh, Anna Gruver, Artur Dron, Karina Savaryna, Roman Malynovskyi, Yevheniia Podobna, Roman Holubovskyi, and Misha Honcharenko. The sensual illustrations for the book were created by artist Mykola Tolmachev: his watercolors complement the authors’ texts and at the same time stand as self-sufficient artistic works.
кешбек від 5 ₴
-25%

«Книга Love» – це вірші про кохання 46 українських поетів та поеток – і класиків, і сучасних. Це спроба відтворити багатоголосся української любовної лірики й показати його одночасну розмаїтість та схожість. Це любов як вона є – непередбачувана і вразлива, чесна і відверта, відчута й зігріта душею, дотиком, думкою – та перевтілена у вірші, кожен із яких здатен знайти своє особливе місце у чиємусь серці. Поети та поетки, чиї твори увійшли до збірки: Андрій Любка, Анна Малігон, Богдан-Ігор Антонич, Богдан Лепкий, Богдана Матіяш, Борис Грінченко, Василь Махно, Василь Стус, Галина Крук, Галина Петросаняк, Григорій Семенчук, Грицько Чубай, Денис Мандзюк, Дмитро Лазуткін, Євген Плужник, Іван Франко, Ірина Цілик, Ірина Шувалова, Катерина Бабкіна, Катерина Міхаліцина, Костянтин Москалець, Леся Українка, Ліна Костенко, Любов Якимчук, Маріанна Кіяновська, Мар’яна Савка, Микола Кулінич, Мирослав Лаюк, Оксана Забужко, Оксана Луцишина, Оксана Пахльовська, Олег Романенко, Олександр Олесь, Олена Теліга, Олеся Мамчич, Остап Сливинський, Павло Коробчук, Сергій Жадан, Сергій Осока, Сергій Татчин, Степан Руданський, Таня-Марія Литвинюк, Уляна Галич, Юлія Мусаковська, Юрій Андрухович, Юрій Іздрик.
кешбек від 3 ₴
-25%

До книжки Юрія Андруховича (1960) — найкультовішого сучасного українського письменника-постмодерніста і Патріарха «Бу-Ба-Бу» — увійшли «канонічні» вірші з усіх його збірок, а також знаменитий цикл «Листи в Україну». Це найповніше на сьогодні вибране поета.
кешбек від 5 ₴
-25%

Це перший у третьому тисячолітті український переклад одного з вершинних творів Шекспіра. Сюжет п’єси побудований на історії легендарного короля Ліра, який на схилі життя вирішує відійти від справ і розділити своє королівство між трьома доньками. Для визначення розмірів їхніх часток він просить кожну з них сказати, як сильно вони його люблять. Дві старші охоче вправляються у лестощах, а наймолодша — Корделія — відмовляється лестити, кажучи, що її любов вища за слова. Розгніваний батько зрікається молодшої доньки і проганяє графа Кента, що намагався заступитися за Корделію. Лір ділить королівство між старшою і середньою доньками. Невдовзі він з гіркотою усвідомлює їхнє жахливе лицемірство, але це його прозріння надто запізніле... Наше видання підготували два знакові майстри сучасного українського культурного простору — письменник Юрій Андрухович та ілюстратор Владислав Єрко. Їхня версія «Короля Ліра» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність.
кешбек від 6 ₴
-25%

У книзі зібрані 25 найкращих оповідань сучасних українських письменників. Представлені 25 імен, кілька літературних поколінь, оповідання яких якнайкраще відображають те, як розвивається українська література останніми десятиліттями, які теми вона охоплює, про які речі та як промовляє.Перед вами зріз нашого сучасного письменства. І ця книжка-панорама — найкращий спосіб його побачити й скласти цілісне уявлення про те, «що таке сучасна українська література». Унікальні ілюстрації та художнє оформлення Романи Романишин та Андрія Лесіва (творча майстерня «Аґрафка») роблять видання прикрасою для кожної книжкової полички. Автори: Олег Лишега, Марія Матіос, Володимир Діброва, Богдан Жолдак, Оксана Забужко, Костянтин Москалець, Юрій Іздрик, Олександр Ірванець, Галина Пагутяк, Олесь Ульяненко, Василь Махно, Тарас Прохасько, Галина Крук, Наталка Сняданко, Оксана Луцишина, Анатолій Дністровий, Андрій Бондар, Сергій Жадан, Софія Андрухович, Ірина Цілик, Сергій Осока, Сашко Ушкалов, Олександр Михед, Валерій Пузік, Світлана Тараторіна
кешбек від 1 ₴
-25%

Поетичні варіації Яна Ваґнера беззаперечно зробили його феноменом німецькомовної літературної сцени, одним з найцікавіших німецькомовних поетів сучасності, який першим з ліриків 2015 року отримав премію Ляйпцизького книжкового ярмарку, а 2017 року – найважливішу літературну відзнаку Німеччини – Премію ім. Ґеорґа Бюхнера. До збірки «Блюз кентаврів» увійшли вибрані вірші Яна Ваґнера в оригіналі та у перекладах Юрія Андруховича, Марка Бєлорусця та Петра Рихла з ілюстраціями Ярка Філевича.
кешбек від 4 ₴
-25%

Як і в «реальній дійсності», ще одна революція зазнала поразки. Можливо, тому, що втратила свого загадкового лідера. Йосип Ротський (не плутати ні з Йосіфом Бродським, ні з Йозефом Ротом), музичний герой барикад, змушений хоч кудись утікати, приміряючи на себе долю багатьох інших Йосипів. Його переслідують, і режимні спецслужби – це лише пів біди. Є ще недоречна любов, з якою не звладати, і банківська таємниця, з якою не впоратися. В’язничний досвід і мимовільно успішний теракт. А також розум і забуття, сміх і темрява, холод і пекло, іронія і щем. Останній сховок, звідки дозволено вести нічний етер. Чи справді останній?.. «Радіо Ніч» – найгостросюжетніший, а водночас найліричніший твір Юрія Андруховича. Простір, у якому авантюрний роман зустрічається з фентезі, а Девід Бові – з мандрівними музикантами Середньовіччя.
кешбек від 5 ₴
-25%

До появи шекспірівської трагедії «Ромео і Джульєтта» було написано чимало творів на цей популярний сюжет — одна з п’єс навіть мала щасливе закінчення. Але тільки історія закоханої пари юних веронців, що її ось уже шосте століття розповідає геніальний Шекспір, і досі залишається неперевершеною. З півсотні фільмів, опери, балети, мюзикли, тисячі вистав, перекладів…Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору — Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком. Їхня версія « Ромео і Джульєтти» — це щаслива нагода пережити безсмертний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.Нагороди:Перемога в номінації «Дитяче свято» на Всеукраїнському рейтингу «Книжка року-2016».
кешбек від 4 ₴
-25%

У цій антології вмістилися тексти відомих українських авторів та авторок після початку повномасштабної війни. Сергій Жадан, Оксана Забужко, Юрій Андрухович, Андрій Любка, Тарас Прохасько, Олександр Михед, Артем Чех, Ірина Цілик... І це навіть не половина всіх письменників, що поділилися своїм відчаєм та болем, своїм бажанням та страхом, своїм оптимізмом та зневірою на сторінках цієї антології. Передмову до цієї збірки написав Головнокомандувач Збройних сил України – генерал Валерій Залужний: "Воєнний стан – це не тільки правовий режим існування держави під час війни. Це ще й нагадування про козацький стан – військовий табір, що ставав фактично фортецею в часи воєн і битв. Минулого року вся наша країна перетворилася на такий стан – нездоланну фортецю, над якою майорить синьо-жовтий прапор. Упевнений, що завдяки мужності й професіоналізму українських воїнів, завдяки єднанню українського суспільства і за дружньої підтримки наших партнерів у світі ця фортеця поверне собі всі свої території. Слава Україні!" Автори: Валерій Залужний, Алім Алієв, Софія Андрухович, Юрій Андрухович, Володимир Аренєв, Станіслав Асєєв, Мирослава Барчук, Андрій Бондар, Христина Венгринюк, Юрій Винничук, Тамара Горіха Зерня, Ярослав Грицак, Тамара Гундорова, Лариса Денисенко, Любко Дереш, Сергій Жадан, Оксана Забужко, Пітер Залмаєв, Катерина Калитко, Вахтанґ Кебуладзе, Макс Кідрук, Олег Коцарев, Євгенія Кузнєцова, Дмитро Лазуткін, Андрій Любка, Юрій Макаров та ін.
кешбек від 3 ₴
-25%

Це перший повний переклад творів Бруно Шульца на українську мову. Здійснив його один із найзнаковіших сучасних письменників Юрій Андрухович.
кешбек від 5 ₴
-25%

Дні молодого українського поета Отто фон Ф., студента Літературного інституту в Москві, наповнені безконечними пиятиками з друзями і нестримними сексуальними пригодами. Аж доки однієї суботи звичне «водіння кози» не приводить поета в підземелля московського метро, де він стає свідком жахливого симпозіуму відомих мерців. Відтепер Отто фон Ф. мусить рятувати не лише власне життя від КДБ, а й власний квиток на поїзд, яким має дістатися рідного Києва.«Московіада» — один зі знакових романів відомого українського письменника Юрія Андруховича — насичена і гротескними й сюрреалістичними моментами, і тогочасними реаліями, які супроводжували розпад комуністичної імперії. Написаний понад тридцять років тому — 1992 року, — роман досі зачаровує блискучим стилем та карнавальним настроєм, а також видається надзвичайно актуальним тепер, під час повномасштабного нападу Росії на Україну — і остаточного розпаду імперії, свідками якого ми станемо.
кешбек від 5 ₴
-25%

Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.Нагороди:Ґран-прі на 15-ому львівському книжковому форумі.
кешбек від 5 ₴
розстрочка
-25%

Про книгу: Книга «Дванадцять обручів» — це інтелектуальна белетристика від українського письменника й поета Юрія Андруховича. Сюжет історії розгортається на тлі пострадянського хаосу, що в ньому загубилося вісім наляканих реальністю людей. Вони намагаються усвідомити власну природу та своє призначення, але бояться зробити крок на шлях самопізнання. Утім, все зміниться з їхньою появою в забутому часом готелі… Розмір 200 x 130 мм
кешбек від 3 ₴
розстрочка
-25%

Про книгу: 22 ЕСЕЇ ПРО УКРАЇНСЬКІ РОМАНИ ВІД КУЛІША ДО КАРПИ Книга Тетяни Трофименко, літературної критикині, або ж критикиці, як її називають у літсередовищі, присвячена знаковим романам, які відображали реалії доби й фіксували стильові й світоглядні зміни в мистецтві. Романи, які розповідають нам про життя й головні проблеми українців від ХІХ до першої третини ХХІ сторіччя. Авторка осмислює твори Івана Нечуя-Левицького, Панаса Мирного, Ольги Кобилянської, Валер’яна Підмогильного, Івана Багряного, Ірини Вільде, а також романи Юрія Андруховича, Сергія Жадана, Оксани Забужко, Марії Матіос, Олександра Ірванця, Ірени Карпи та інших. Це не канон, не есеї для підготовки до ЗНО, а насамперед спроба поговорити про жанр, про те, як ідеології та суспільний процес впливають на творчість, а також про те, чому й досі точаться дискусії про «великий український роман».
кешбек від 5 ₴
розстрочка
-25%

До появи шекспірівської трагедії «Ромео і Джульєтта» було написано чимало творів на цей популярний сюжет — одна з п’єс навіть мала щасливе закінчення. Але тільки історія закоханої пари юних воронців, що її ось уже шосте століття розповідає геніальний Шекспір, і досі залишається неперевершеною. З півсотні фільмів, опери, балети, мюзикли, тисячі вистав, перекладів… Наше видання здійснено двома знаковими майстрами сучасного українського культурного простору — Юрієм Андруховичем та Владиславом Єрком. Їхня версія «Ромео і Джульєтти» — це щаслива нагода пережити безсмертний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність. Вікові обмеження: 16+
кешбек від 3 ₴
розстрочка
-25%

Про книгу: До книги культового українського автора Юрія Іздрика увійшли найкращі вірші з усіх його попередніх збірок, а також найновіші поезії. Юрко Іздрик (народився 16 серпня 1962, Калуш, Івано-Франківська область, УРСР) — український прозаїк і поет, автор концептуального журнального проекту «Четвер». Живе і працює у Львові. Автор повесті «Острів Крк» (1994), поетичної збірки «Станіслав і 11 його визволителів» (1996), романів «Воццек» (1996, 1997), «Подвійний Леон» (2000) і «АМтм» (2004), збірки есе «Флешка» (2007), низки повістей, розповідей, статей після культурології і літературознавства. Іздрик один з представників «станіславського феномену». Співробітничав з газетою «День». Член Асоціації українських письменників. Працював інженером. У 1989 заснував журнал «Четвер», який з 1992 року редагує разом з Юрієм Андруховичем.
кешбек від 1 ₴
розстрочка
-25%

Про книгу: Поетичні варіації Яна Ваґнера беззаперечно зробили його феноменом німецькомовної літературної сцени, одним з найцікавіших німецькомовних поетів сучасності, який першим з ліриків 2015 року отримав премію Ляйпцизького книжкового ярмарку, а 2017 року – най- важливішу літературну відзнаку Німеччини – Премію ім. Ґеорґа Бюхнера. До збірки «Блюз кентаврів» увійшли вибрані вірші Яна Ваґнера в оригіналі та у перекладах Юрія Андруховича, Марка Бєлорусця та Петра Рихла з ілюстраціями Ярка Філевича. Die poetischen Variationen von Jan Wagner haben ihn zweifellos zu einem Phänomen der deutschen Literaturszene und zu einem der interessantesten und erfolgreichsten deutschsprachigen Dichter der Gegenwart gemacht. Neben vielen anderen Auszeichnungen erhielt er als erster Lyriker im Jahre 2015 den Preis der Leipziger Buchmesse. 2017 wurde ihm der renommierteste Literaturpreis im deutschen Sprachraum verliehen, der Georg-Büchner-Preis. Мова : Українська / Російська / Німецька Формат 170x245x14мм
кешбек від 4 ₴
розстрочка
-25%

Про книгу: У цій антології вмістилися тексти відомих українських авторів та авторок після початку повномасштабної війни. Сергій Жадан, Оксана Забужко, Юрій Андрухович, Андрій Любка, Тарас Прохасько, Олександр Михед, Артем Чех, Ірина Цілик... І це навіть не половина всіх письменників, що поділилися своїм відчаєм та болем, своїм бажанням та страхом, своїм оптимізмом та зневірою на сторінках цієї антології. Передмову до цієї збірки написав Головнокомандувач Збройних сил України – генерал Валерій Залужний: "Воєнний стан – це не тільки правовий режим існування держави під час війни. Це ще й нагадування про козацький стан – військовий табір, що ставав фактично фортецею в часи воєн і битв. Минулого року вся наша країна перетворилася на такий стан – нездоланну фортецю, над якою майорить синьо-жовтий прапор. Упевнений, що завдяки мужності й професіоналізму українських воїнів, завдяки єднанню українського суспільства і за дружньої підтримки наших партнерів у світі ця фортеця поверне собі всі свої території.
кешбек від 7 ₴
розстрочка
-25%

Про книгу: У книзі зібрані 25 найкращих оповідань сучасних українських письменників. Представлені 25 імен, кілька літературних поколінь, оповідання яких якнайкраще відображають те, як розвивається українська література останніми десятиліттями, які теми вона охоплює, про які речі та як промовляє. Перед вами зріз нашого сучасного письменства. І ця книжка-панорама — найкращий спосіб його побачити й скласти цілісне уявлення про те, «що таке сучасна українська література». Унікальні ілюстрації та художнє оформлення Романи Романишин та Андрія Лесіва (творча майстерня «Аґрафка») роблять видання прикрасою для кожної книжкової полички. Автори: Олег Лишега, Марія Матіос, Володимир Діброва, Богдан Жолдак, Оксана Забужко, Костянтин Москалець, Юрій Іздрик, Олександр Ірванець, Галина Пагутяк, Олесь Ульяненко, Василь Махно, Тарас Прохасько, Галина Крук, Наталка Сняданко, Оксана Луцишина, Анатолій Дністровий, Андрій Бондар, Сергій Жадан, Софія Андрухович, Ірина Цілик, Сергій Осока, Сашко Ушкалов, Олександр Михед, Валерій Пузік, Світлана Тараторіна Формат 170x240 мм
кешбек від 5 ₴
розстрочка
-40%

Книга Дванадцять обручів. Автор - Юрій Андрухович Vivat 9786171712799
кешбек від 3 ₴
розстрочка
-25%

Пропонуємо вашій увазі книгу Ірини Жиленко «Євангеліє від ластівки» українською мовою від видавництва «А-ба-ба-га-ла-ма-га»! Про книгу: Поетичний світ Ірини Жиленко — це любов до життя та лірика в кожному рядку. Поетеса ділиться своїми давніми спогадами з дитинства, закоханістю та навколишньою природою. Навіть про сумні речі поетеса розповідає зі світлою меланхолією, дуже довіряючи своїм слухачам та читачам, тому її слова так западають в душу. До книги «Євангеліє від ластівки» увійшли її кращі твори, які раніше друкувалися в різних збірниках: «Автопортрет у червоному», «Вікно у сад», «Вечірка у старій винарні», «Цвітіння сивини» та інших. Їх об'єднують теми сім'ї, простих радощів та природи, які набувають особливого символізму на цих сторінках. В кінці видання читачі знайдуть післямову від Елеонори Соловей — літературної критикині та літературознавиці, членкині міжнародного ПЕН-клубу. Чому варто купити книгу «Євангеліє від ластівки» Ірини Жиленко? «Євангеліє від ластівки» — це яскрава та лірична збірка, яка втілила в собі світлий світ письменниці. Він став відбитком цілої епохи української літератури, що прийшов після класиків-шістдесятників. Книгу видано в серії «Українська Поетична Антологія», в якій також вийшли твори Сергія Жадана, Ліни Костенко, Дмитра Павличка, Івана Малковича, Юрія Андруховича та інших талановитих українських поетів. Позитивні відгуки про книгу «Євангеліє від ластівки» вже залишило безліч читачів, яким до душі чуйна та філософська українська поезія.