triangle
Знайдено 81 товар
Колір
Бренд
Ціна
від
до
Вік
Аудиторія
Обкладинка
Ілюстрації
ISBN
Кількість сторінок
Країна виробництва
Тип паперу
Рік видання
¯\_(ツ)_/¯
У вас немає обраних фільтрів

Книга мого роду

кешбек від 8 ₴
розстрочка
-5%

Опис: Гра в кота і мишу. Книга І. Переслідування Аделіни Попереджаємо, що книга має розважальний характер, не пропагує і не виправдовує зазначені в ній злочини та насильство. Однак даний Dark Romance містить певні тригери, про які ми маємо застерегти: переслідування, вбивство, сексуальне насильство, тортури, ПТСР, викрадання й торгівля дітьми. У середині 1940-х червоногубу красуню Женев'єву (Джіджі) Парсонс переслідує сталкер. Одначе їй така увага й таємничість цього чоловіка стають приємними і дарують живу віддушину, ковток свіжого повітря, маленькі радощі життя. Щоправда, красуня гине за загадкових обставин, а вбивство лишається нерозкритим. За 75 років по тому подібна історія зі сталкером спіткає правнучку Женев'єви, пишногруду письменницю Аделіну Рейлі. Красуня намагається розгадати історію вбивства прабабусі, яку вичитала з її щоденника, знайденого в таємному сховку. Втім і гадки не має, що на неї полює Товариство Всесвітнього Відродження, яке торгує людьми і приносить у жертву маленьких дівчаток. Гра в кота і мишу. Книга 2. Полювання на Аделіну Діамант. Смерть крокує обіч мене, та Похмурий Жнець мені більше не рівня. Я потрапила в пастку до чудовиськ у подобі чоловіків і до тих, хто видає себе за когось іншого. Вони не зможуть тримати мене в себе завжди. Я не впізнаю людину, котрою стала, та б’юся за те, щоб знайти шлях назад, до звіра, котрий полював на мене вночі. Мене називають діамантом, та спромоглися створити лише янгола смерті. Шукач. Я народився хижаком, безжальність викарбувана в мене на кістках. Коли те, що належить мені, викрали посеред ночі, немовби діамант сховали у фортеці, Я з’ясував, що не можу більше стримувати звіра. Кров плямуватиме землю, коли я розриватиму цей світ на шматки, шукаючи її. А потім я поверну її туди, де їй місце. Ніхто не уникне мого гніву, а поготів — ті, хто зрадив мене. Формат : 133x205x38мм
кешбек від 4 ₴
розстрочка
-5%

Про книгу: Одна з найгучніших ілюстрованих книжок останнього часу, що її створив знаменитий італійський художник Роберто Інноченті — лауреат міжнародної премії Ганса Християна Андерсена — найпрестижнішої премії у галузі дитячої літератури та ілюстрації. Глибока філософська віршована оповідь у чудовому перекладі Григорія Фальковича. "Над моїми дверима викарбувано рік мого народження: 1656. Мене збудували з каменю й дерева, і за довгі століття мої вікна чимало побачили, а ринви — почули. Я був свідком, як множилися роди і падали віковічні дерева. Я чув сміх і гарматні постріли. Я пережив бурі, удари молотків, вгризання пилок — і, врешті, самота і запустіння. Аж одного разу діти, шукаючи грибів та каштанів, забігли сюди, на лісовий пагорб, і на світанку Нової доби я знову ожив. Звідси я й розкажу вам про своє життя у двадцятому столітті." – Будинок, 2009
кешбек від 4 ₴
розстрочка
-8%

Іґніс Еміліуш повертається додому і знаходить свій світ зміненим до невпізнання: його дім зруйнований, батьки зникли, а його самого звинувачують у вбивстві наступника великого роду. Магічна спільнота на межі конфлікту, а Іґнісу необхідно розплутати складну павутину інтриг, щоб припинити наближення масштабної катастрофи. І одночасно триває погоня за Ґайєю — загадковою дівчиною, яку хочуть захопити великі роди, і яка готова пожертвувати всім, включаючи своє серце, в обмін на один рік у його світі. Читати книзі дозволить вам насолодитися цією захоплюючою історією, сповненою магії, інтриг і несподіваних поворотів. Чому варто прочитати Книга "Вогонь Півночі" розповідає історію, яка поєднує магію, інтриги і глибокі емоції. Вона показує важливість вибору між обов'язком і почуттями, між захистом рідного дому і жертвою задля майбутнього. Книга сповнена таємниць, загадок і перевірок на міцність, що забезпечують читачеві напругу та цікавість до останньої сторінки. Захоплюючий сюжет, який тримає в напрузі від першої до останньої сторінки. Глибокі персонажі, які зіштовхуються з важкими моральними виборами. Магія, інтриги та героїчні вчинки, що створюють неповторну атмосферу пригод і самопізнання. Про автора Наталія Матолінець — талановита українська письменниця, яка захоплює читачів своїми глибокими та захоплюючими творами в жанрі фентезі. Її книги часто поєднують магію, елементи фантастики та складні соціальні питання, що робить її твори актуальними та цікавими для широкого кола читачів. Наталія вміє створювати світи, в яких кожен герой має свою внутрішню боротьбу, а кожна історія — своє власне послання. Українська письменниця, авторка популярних фентезі-романів. Створює оригінальні світи та глибоких персонажів. Її твори відзначаються поєднанням магії, інтриг та глибоких життєвих тем. Сюжет та головний герой Іґніс Еміліуш — головний герой книги, маг та чаклун, який намагається відновити порядок у світі, що знаходиться на межі катастрофи. Його світ руйнується через інтриги великих родів і особисту драму, яку він не може змінити. Йому доводиться прийняти складні рішення і робити важкі вибори, що впливають не тільки на його життя, а й на долю всього світу. Ґайя — загадкова дівчина, яка готова йти на все, щоб змінити своє життя та допомогти Іґнісу в його пошуках. Чи зможе він розплутати всі таємниці і повернути собі те, що втрачено, або ж його шлях веде до темних глибин? Іґніс — маг, який стикається з серйозними викликами, що змінюють його світ. Ґайя — загадкова і сильна жінка, що прагне допомогти Іґнісу, але за свою допомогу вимагає важливої ціни. Ключові моменти в книзі включають вибір між обов'язком і особистим щастям, а також боротьбу за виживання. Для кого ця книга "Вогонь Півночі" — ідеальна книга для любителів фентезі, магії та інтриг. Це також чудовий вибір для тих, хто захоплюється історіями про героїв, які змушені приймати складні рішення на межі життя і смерті. Книга розкриває важливі теми внутрішнього росту, відданості та самопожертви. Якщо ви шукаєте історію, яка поєднує магічні елементи з реальними переживаннями персонажів, ця книга вам обов'язково сподобається. Для любителів фентезі, магії та інтриг. Для тих, хто шукає глибокі персонажі та складні моральні вибори. Для всіх, хто хоче зануритися в захоплюючий світ магії і пригод.
кешбек від 6 ₴
розстрочка
-8%

Між Аннуїном та Ореєю спалахнула війна. Проте всередині мене точиться не менш запекла битва. Адже один король ув'язнив моє тіло. А інший - розум. Ті, хто намагається мене ослабити та поневолити, забули про стародавню магію подружнього зв'язку. Коли дві душі споріднені по-справжньому - вони завжди знайдуть одна одну. Ми зі Слейдом пов'язані магією долі. Ми будемо разом у кожному житті. Король фейрі може зігнути мене, але не зламати. Бо жар-пташка сильніша за темряву. І вона має крила, аби злетіти. Зверніть увагу: ця книга для дорослих містить елементи, які можуть викликати неприємні емоції. У книзі присутні відверті сцени кохання та ненорматива лексика, епізоди жорстокості, туги, самогубства, смерті, згадки про мертвонароджену дитину (поза сюжетом), а також смерть матері й дитини під час пологів та смерть істоти. Книга призначена для читачів віком від 18 років.
кешбек від 11 ₴
розстрочка
-8%

Книга Тарантіно. Ретроспектива — це глибоке занурення у творчий світ одного з найвидатніших режисерів сучасного кіно. Автором видання є Том Шон — відомий кінокритик і автор кількох книжок про історію кіно, зокрема про Мартіна Скорсезе та Вуді Аллена. У виданні зібрано детальну інформацію про всі фільми Квентіна Тарантіно — від зниклого дебюту День народження мого друга до знакових стрічок на кшталт Кримінальне чтиво і Скажені пси. Саме ці фільми заклали фундамент для створення його унікального стилю, який уже понад три десятиліття впливає на сучасне кіно. Що ви знайдете у цій книзі? Інсайдерські історії створення культових фільмів Тарантіно Понад 250 унікальних фотографій зі знімальних майданчиків Аналіз сцен, діалогів та методів роботи з акторами Розбір характерного стилю Тарантіно: ритм, кров, гумор і неочікувані повороти Розповідь про життя режисера від дитинства до слави Автор розкриває, як Тарантіно без кіноосвіти зумів стати володарем двох премій Оскар, чому його діалоги стали настільки впізнаваними та цитованими, а саундтреки — окремою частиною мистецтва. Тарантіно створює цілісні кіновсесвіти, де кожна сцена — завершений шедевр, який залишається в пам’яті надовго. Придбавши цю книгу, ви отримуєте не просто збірку фактів — це свого роду подорож у світ режисера-бунтаря, який десятиліттями формував стиль і тренди Голлівуду. Готуйтеся подивитися всі фільми Тарантіно по-новому після прочитання цієї захопливої ретроспективи.
кешбек від 3 ₴
розстрочка
-5%

Одна з найгучніших ілюстрованих книжок останнього часу, що її створив знаменитий італійський художник Роберто Інноченті — лауреат міжнародної премії Ганса Християна Андерсена — найпрестижнішої премії у галузі дитячої літератури та ілюстрації.Глибока філософська віршована оповідь у чудовому перекладі Григорія Фальковича."Над моїми дверима викарбувано рік мого народження: 1656. Мене збудували з каменю й дерева, і за довгі століття мої вікна чимало побачили, а ринви — почули. Я був свідком, як множилися роди і падали віковічні дерева. Я чув сміх і гарматні постріли. Я пережив бурі, удари молотків, вгризання пилок — і, врешті, самота і запустіння. Аж одного разу діти, шукаючи грибів та каштанів, забігли сюди, на лісовий пагорб, і на світанку Нової доби я знову ожив. Звідси я й розкажу вам про своє життя у двадцятому столітті."
кешбек від 5 ₴
розстрочка
-12%

Повсякденне життя невеликого провінційного міста сколихнули надзвичайні і таємничі події. Одного разу в містечку з'являється дивний старий - то чи йог, то чи лікар, чи то фокусник - і відкриває «Лавку щастя». Хто ж не захоче втілити свою заповітну мрію за доступною ціною?! Покупці магічних товарів один за одним намагаються перехитрити долю. Але за магію, як і за все в житті, треба платити. «Лавка щастя» здатна перевернути життя. Відвідайте її і приготуйтеся до неймовірних пригод! Дорогий читач! Дозволь познайомити тебе з моєю книгою «Магазин щастя». Вона ще досить молода - їй всього 8 років (народилася в 2011), але за своє недовге життя вона багато встигла. «Лавка щастя» почала свою подорож Україною з Луганська і відвідала разом зі мною багато міст. У Києві в 2012 році її відзначили на конкурсі «Коронація слова», в Одесі в 2014 році вона отримала для мене перемогу на Корнійчуковськой премії, в 2015 році завдяки їй я знайшла друзів в Харкові - ними став творчий колектив видавництва «Час майстрів». У тому ж році моя книга гостювала на Полтавщині у талановитої молодої художниці Марії Панченко, без якої не було б цього чудового видання. Мої товариші охоче брали її в Рівне, Івано-Франківську, в Мелітополі, у багатьох інших містах і селах, і скрізь вона була своєю, бо «Лавка щастя» не по-дитячому мудра і насправді добра. Моя книга вчить шукати своє щастя, чи не відбираючи його у інших. Вона заохочує сподіватися і мріяти, вірити в диво і творити чудеса. А якщо ти прислухаєшся до неї і прикладеш до своїх вроджених добрих нахилам хоча б краплю наполегливості, ти обов'язково досягнеш успіху в будь-якій справі. «Лавка щастя» розповість тобі захоплюючі історії багатьох дітей, які прагнули до кращого життя. Всі герої цього твору дуже різні, і хтось із них, я переконана, схожий на тебе або твоїх друзів. Тому якщо ти запросиш мою книгу до себе додому, вона обов'язково дасть тобі добру пораду, і ви проведете час разом весело і з користю. Сподіваюся, в кінці ви щиро полюбите один одного і станете вірними друзями! З повагою і надією на нову зустріч, Анастасія Шевердіна
кешбек від 10 ₴
розстрочка
-5%

Про книгу: Львівська кухня — це не лише про творення їжі впродовж століть, вигідне розташування міста чи історичні зміни, які переплели долі різних народів у Львові та його околицях. Це також про родину і дім, дитячі спогади й мандрівні переписи, які донині зберігаються на пожовклих від часу сторінках записників. Це обов’язково виняткова кухонна магія, яка витворювалася особливою мовою, родинна тяглість традицій та унікальний львівський дух, який досі можна відчути у старих кнайпах, нових рестораціях і, звичайно, на домашній кухні. Маріанна Душар, вона ж Пані Стефа — дослідниця галицької кухні та антропологиня їжі, запрошує нас у гастрономічну мандрівку, цікаву й наповнену якимось особливим щастям спробувати щось таке, чого не спробуєте деінде. Бо ж ви ще не знаєте, з чого робили наші предки пляцки, поки Колумб плавав по бульбу, а також те, що в книдлях головне — це тісто, або чому лазанки мають італійський вайб, а ще про фучки родом із лемківської кухні, улюблені дідусеві солодощі та легендарні львівські черехи? Ця книжка багата не лише їжею, а й справжнім життям. Розміри 165x235 мм
кешбек від 5 ₴
-5%

«Не моє Заполяр’я» продовжує спогадового цикла «На березі часу» видатного українського письменника, нашого сучасника Валерія Шевчука. Спершу були «Мій Київ», «Мій Житомир. Хата і рід», «Мій Житомир. Світ перед очима», «Ті, котрі поруч» та інші книги, в яких Шевчук-мемуарист з притаманною йому чесністю і відвертістю спогадує про пережите і осмислене. У цьому виданні оприлюднюється листування з часів служби у совєцькій армії, коли його, вже 24-річного, знаного в Україні молодого письменника, було забрано до війська і заслано до Заполяр’я «на перевиховання». Більшість листів – до молодої дружини Неоніли Біличенко і відповідей від неї. Своєрідний епістолярний щоденник, бо писалися послання майже щодня. З епістолій зримо постають картини армійських буднів, виснажливе переживання розлуки з коханою, загострене світовідчуття молодого солдата, для якого несприйнятними є «чужі обличчя, чужа мова, чужий світ...»; водночас маємо змогу пізнати таємниці творчої лабораторії, коли формувався автор майбутніх літературних шедеврів. Листи ж 20-річної дружини містять не лише власну емоційну історію стосунків з коханим, але дають цікаву інформацію про мистецько-літературний Київ першої половини 1960-х. Кожен лист супроводжує розлогий коментар, написаний автором уже в наші дні. Відтак маємо своєрідне самодослідження і документ епохи громадського та культурного життя шістдесятих років минулого століття. Для поціновувачів життєтворчості одного з найталановитіших і найплідніших українських письменників – Валерія Шевчука.
кешбек від 6 ₴
-5%

Зваблива і захоплююча серія «Золота бранка» добігає кінця у цьому потужному фіналі! Між Аннуїном та Ореєю спалахнула війна. Проте всередині мене точиться не менш запекла битва. Адже один король ув'язнив моє тіло. А інший - розум. Ті, хто намагається мене ослабити та поневолити, забули про стародавню магію подружнього зв'язку. Коли дві душі споріднені по-справжньому - вони завжди знайдуть одна одну. Ми зі Слейдом пов'язані магією долі. Ми будемо разом у кожному житті. Король фейрі може зігнути мене, але не зламати. Бо жар-пташка сильніша за темряву. І вона має крила, аби злетіти. Зверніть увагу: ця книга для дорослих містить елементи, які можуть викликати неприємні емоції. У книзі присутні відверті сцени кохання та ненорматива лексика, епізоди жорстокості, туги, самогубства, смерті, згадки про мертвонароджену дитину (поза сюжетом), а також смерть матері й дитини під час пологів та смерть істоти. Книга призначена для читачів віком від 18 років.
кешбек від 3 ₴
-5%

Український іммігрант без знання англійської прибуває у США, де починає зі звичайного озеленювача і нічного прибиральника. Уже за півтора року він засновує власний бізнес, а ще за кілька років стає власником компанії з мільйонним обігом, у якій працює понад двісті людей. Утім, це не історія з хрестоматійним хепіендом: благословенна Америка, що надала герою можливість досягти захмарних вершин, в одну мить спустила його на грішну землю. Але зрештою зробила сильнішим. Із цієї книжки читач отримає багато інсайтів про життя і роботу в США. На досвіді своєї сім’ї автор показує красу Нового світу, радість від перемог і звершень на шляху до здійснення «американської мрії». І водночас — переосмислює її крихкість, жорстокість та підводні камені. Книжка Петра Сандуляка — це корисний путівник з іммігрантського життя та реалій бізнесу в іншій країні, чесна розповідь про «обітовану» для тисяч українців землю. Про автора Петро Сандуляк народився і виріс на Галичині. Після навчання в технікумі та служби в радянській армії працював у школі вчителем музики і завклубу. У 1990-х роках виїхав до США, де прожив чотирнадцять років. Пройшов шлях від простого робітника до власника мультимільйонного бізнесу. Зараз живе на Тернопільщині, займається підприємництвом. Ця книжка не є автобіографією, але містить історії з життєпису автора, його сім’ї, рідних і друзів. Усі описані події основані на реальних фактах. Імена деяких персонажів змінено. Цитати з видання «американська мрія» > Спочатку заарештували мене, дружину, потім і сина — й страшили мене, що > доберуться ще й до дочки, якщо я не підпишу документи, що допоміг хоч одному > нелегальному емігранту. Це дозволяло їм, покидькам, віджати в мене практично > все. Я, звісно, не міг собі дозволити, щоб і дочка потрапила в тюрму, — і все, > що вони, чорти, хотіли, підписав. Значить я став для американської системи, > яку на той час представляв пан Бойс, нормальним бізнесменом і нормальним > громадянином аж тоді, коли вони, представники американської влади, державна > мафія, зрозуміли, що забрали в мене все. А раніше я не був для них нормальним. > Навіть до того, як вони, за словами прокурора Бойса, ще не були впевнені, що > знайшли все, так ніби я щось ховав, то я, в їхньому розумінні, не був > нормальним. Тобто американська держава, замість покарати, вибрала варіант > повністю зруйнувати мене. Що для них моя доля і доля моєї сім’ї проти тих двох > мільйонів доларів, які вони брутально віджали в мене й кинули в бездонну яму > американського державного боргу. > Уранці в п’ятницю, 13 березня 2006 року, ще перебуваючи в спальні, я почув > швидкий стукіт багатьох пар взуття. Було зрозуміло, що група людей підступає > до мого будинку. Я виглянув у вікно і побачив з десяток молодих чоловіків, які > наближалися. Я помітив, як вони швидко розійшлися в різні напрямки, ніби > хотіли оточити будинок. Пізніше я дізнався від дружини, що вони приготували > обладнання для вибивання дверей, але вона, побачивши це, просто відчинила їм. > Жінка щойно відвезла дочку до школи і повернулась додому. Згодом я думав про > цю ситуацію. Тобто, що було б, якби дружина не помітила, що вони наближаються > з великими кувалдами, і не відкрила. Вони б реально вибили двері. Я сто разів > запитував себе: для чого був цей цирк. Навіщо вибивати двері? Я не знаходив > пояснення цьому. Ну хіба тільки в тому, що до мого будинку прийшли десяток > цілковитих ідіотів. Напевно, якби вони таки вибили двері, то могли б > відзвітувати, що за день щось та зробили, не дарма отримають зарплату за > сьогодні. > Тепер то вже знаю на всі сто відсотків: якби я не був бізнесмен і не мав двох > мільйонів на рахунках у банках і трохи нерухомості, а був простим працівником, > то ніхто з представників американської влади мною б не зацікавився. Я знаю > сотні людей, і в нашому місті теж, які легалізувались у той же спосіб, що і я, > і впевнений, що знали б про них агенти, але нікого з них навіть не подумали > зачепити. Я замислився про те, яке людське життя крихке і як важко, майже > неможливо, забезпечити своїй сім’ї елементарну безпеку. Ще вчора я був > поважним бізнесменом, принаймні в українській діаспорі. Багато людей > призначали зустрічі зі мною, приїжджали до мене за порадою, за допомогою, а > нині я вже сиджу в куті на дерматиновому матраці поруч із в’язнями — найнижчим > соціальним прошарком. Ще лиш кілька тижнів тому я, як відомий підприємець і > спонсор Республіканської партії, був запрошений з дружиною на екскурсію в > Білий дім. Вона передбачала ланч із сенатором Джоном Маккейном, вечерю з > конгресменом від Республіканської партії, ночівлю в Білому домі та сніданок із > президентом Сполучених Штатів Джорджем Бушем. А сьогодні мене закрили в одній > камері з торговцями наркотиками, злодіями, наркоманами й іншими злочинцями, > тим самим прирівнюючи мене до них і даючи мені зрозуміти, що я вже не є > вільною людиною.
кешбек від 3 ₴
-5%

> «У нас з вами зовсім різний досвід деколонізації. І це нормально. Так і має > бути. В моїй деколонізації є пошук статей про мову дарі та пошук прізвищ в > переліку людей, які померли від Голодомору. Я намагаюсь співставити своє життя > з життям однієї бабусі Олександри, яка була підліткою під час другої світової, > та бабусі Маголь, яка, коли була підліткою, народила вже третю дитину. Збираю > фотографії старого Кабулу та сучасного Києва. Я шукаю себе в цьому всьому, щоб > зрозуміти краще себе та своє коріння. Щоб відповісти собі на питання хто я, з > чого я створена, як це бути українкою та що це означає. Ці відповіді не мають > відчуватись абстрактно, це дія в першу чергу. Бути українцем – це означає > діяти.» - авторка Маріам Найем Повномасштабна війна відкрила для нас гірку правду: російська агресія — це не лише боротьба за ресурси й території. Це прагнення колонізації однієї держави іншою. І ця колоніальна травма продовжує визначати наше сьогодення і впливати на майбутнє. Хто ж ми насправді і що означає бути українкою \ українцем? Чи маємо ми право на злість, коли треба відмовитися від власних спогадів? Чи можемо ми дозволити собі не знати, що робити далі? І як нарешті знову вдихнути вільно? Культурологиня Маріам Найєм пропонує нам навчитися не боятися власної правди і повернути здатність відчувати, говорити, належати і любити. Кожен розділ книги «Як вдихнути вільно?» представляє окремий етап деколонізації: перші три — злість, сором, розгубленість — описують психологічні пастки, в яких ми можемо перебувати десятиліттями, не знаходячи виходу; наступні — допитливість, горювання, створення, прощення — пропонують інструменти і практики для виходу з цих пасток. Це довгий шлях. Але ви не самотні. Ваша історія важлива. І кожен новий крок — це вже великий акт свободи. ЧОМУ ВАРТО ПРОЧИТАТИ КНИЖКУ «ЯК ВДИХНУТИ ВІЛЬНО? ПОСІБНИК З ДЕКОЛОНІЗАЦІЇ»? * Розкриває тему деколонізації не як складну політичну концепцію, а як глибоко особистий і емоційний процес — крізь емоції, відчуття, сумніви, страхи, пам’ять і любов. * Кожна глава — окремий етап деколонізації, а послідовність їх читання може бути індивідуальною: починайте з будь-якого розділу, який резонує з вашим поточним станом. * Наповнена особистими історіями, цитатами людей, які намагаються осмислити свій шлях у постколоніальному світі, і глибокими роздумами над роллю емоцій і почуттів у процесі змін. * Містить практичні завдання, які рекомендуємо виконувати саме письмово, що допоможе краще усвідомити процеси внутрішньої трансформації.
кешбек від 3 ₴
-5%

Книжка "Твоє, моє, нічиє та інше" — це коротка історія наших травм крізь призму жіночого погляду. Тут ідеться про подолання колективного , який навіть через три десятиліття після розпаду срср досі передається у спадок новим генераціям українців. І передається не лише народженим за часів існування совєцього диктату, не лише тим, хто дорослішав і набував життєвого досвіду в часи з викривленою мораллю та етикою, а й тим, хто народився вже у незалежній Україні, проте виховувався в лекалах і наративах совєцьких візій, традицій та взаємин.
кешбек від 2 ₴
-5%

Жауме Кабре (нар. 1947 р. в Барселоні) — іспанський філолог, романіст, сценарист, історик літератури. Пише каталанською мовою. Закінчив філологічний факультет Барселонського університету, викладає в університеті Лериди, член філологічного товариства Каталонського університету. Протягом багатьох років Кабре поєднує письменницьку діяльність з викладанням, також працює на телебаченні і пише кінематографічні сценарії. Лауреат багатьох літературних премій. У видавництві «Фоліо» вийшли друком книжки письменника «Моє каяття» та «Голоси Памано». «Поглинуті вогнем» (2021) — останній твір видатного письменника і нашого сучасника Жауме Кабре, можливо, навіть своєрідний підсумок його літературної творчості. Автор, що не писав одинадцять років, легким іронічним стилем висловлює своє вкрай песимістичне ставлення до життя і пошуку щастя. А водночас це дуже цікавий оригінальний детектив із масою літературних алюзій, в якому мовознавець-аматор усупереч своїй волі стає співучасником убивства і, розшифрувавши філологічну головоломку, допомагає зловмисникам зняти кошти з чужого рахунку. Українською друкується вперше.
кешбек від 2 ₴
-5%

«Ця мала розбишака Ірка буде жити в мені до самої смерті. Саме вона породжує особливу любов до життя» Дотепна і така тепла історія про літні канікули, що повертає в дитинство та юність. Від перших дитячих пригод в селі з сіном та кукурудзою до дорослішання та складних внутрішніх змін. Когось затягнула рутина кар’єрного зростання, а хтось став на захист України, хтось став зразковим сім’янином, а хтось досі вчить дівчат-підлітків як стати ідеальними. Що ж тримає їх разом, застиглих в спогадах Толіків? Кінець 90-х — початок нульових. Головна героїня Ірка, неначе перемотуючи касету олівцем, повертається в час, коли по мобільному розмовляли перші три безкоштовні секунди, слухали молодого Вакарчука та безсмертний хіт «Вона». А ще зачитувалися підлітковими журналами «Cool girl» та «Oops», що ставали першими психологами юних дівчат, а очі виїдав парфумований кокосовий дезодорант «Och». Ви згадаєте як смачно було попоїсти в бабусі, податися з друзями в кукурудзяну мафію і сходити на першу сільську дискотеку. А бешкетні брати завжди будуть поруч і допоможуть полікувати розбите серце чи, можливо, й перетворитися на «ідеальну жінку» – саме таку, якою вони собі її уявляють. «Толіки. Про тих, хто перемотував касету олівцем» — роман про перипетії дорослішання, юні закоханості, що з роками набули абсолютно інакших відтінків. І слід дитинства, який з нами на все життя — не важливо ким ви стали і як далеко опинилися від місця, де живе ваше дитинство. ЧОМУ ВАРТО ПРОЧИТАТИ КНИЖКУ «ТОЛІКИ. ПРО ТИХ, ХТО ПЕРЕМОТУВАВ КАСЕТУ ОЛІВЦЕМ»? * Роман описує юність в українському селі в кінці 90-х на початку нульових років, так, що навіть фанати young adult мріятимуть про власний касетний магнітофон. * Разом з головними героями читачі поринуть в атмосферу не по книжковому справжнього життя: від іронічних ситуацій, які були в кожного хто, хоча б раз приїжджав до бабусі в село до драматичних реалій життя. * Історія, яка точно переконає вас, що щастя в простих речах. ЦИТАТИ З КНИЖКИ «ТОЛІКИ. ПРО ТИХ, ХТО ПЕРЕМОТУВАВ КАСЕТУ ОЛІВЦЕМ» > Після ситного обіду ми повлягались у «їдальні» кожен на свій рушник, який баба > дала для річки. Дмитро знайшов кожному по травинці, звелів взяти травинку в > рот і висмоктувати сік. Так, каже, в усіх фільмах роблять: лежать і > роздивляються чисте блакитне небо, на якому час від часу вимальовуються білі > пухнасті лінії від літаків. > Телефонного зв’язку того часу ніколи не зрозуміє покоління, яке народилось > після 2000-х. Якщо в карпатському селі в хаті був телефон, то це вважалась > поважна сім’я. А якщо в хаті був телефон, яким можна було подзвонити далі, ніж > своїм односельцям, — то була надзвичайно успішна сім’я. Проте весь цей > телефонний авторитет тримався на удачі. День телефон працював і ловив > міжміський зв’язок, а потім, як піде дощ, тиждень міг просто шуміти, але не > дзвонити. > Від першого й аж до останнього слова пісні мурахи бігали по всьому моєму тілу. > І так було добре. Навіть краще, як у кукурудзі. Цей кадр залишиться в мої > пам’яті назавжди. У ту мить ми були щасливі й могли довірити одне одному > життя, бо були впевнені: в будь-який момент сильна братерська рука витягне з > прірви.
кешбек від 3 ₴
-5%

«Не відчиняй незнайомих Дверей» – радить Кодекс чаклунів. Іґніса Еміліуша це завжди влаштовувало: попри талант до магії та благословення Духа Вогню, він тримався якнайдалі від гризот трьох великих родів і уникав Декорацій, зворотного боку реальності. Та зустріч із Ґайєю вирвала його з буднів і кинула в неспинну мандрівку, сповнену відкриттів. Адже світ – небезпечний і неймовірний, Ґайя – таємнича та ще й пов’язаний з одним із магічних Ключів Іґніса і давньою легендою, через яку чаклунська спільнота втратила спокій. Тепер магові доведеться згадати, що він – лорд могутньої родини, і поміж загрозами, втечами та раптовими альянсами вловити смак життя. Бо поряд – людина, в якої дуже багато планів. І за кожними з чаклунських Дверей чекає новий поворот.
кешбек від 4 ₴
-5%

Ця книжка не схожа на посібники про те, як складати дитячий раціон чи адаптовуватися до садка. Дозовано — по сторінці на кожен день року — вона вибудовує шлях до тата, яким ви захочете стати. Того, хто буде для дитини взірцем і її найбільшим фаном, хто навчить її давати собі раду, визначати пріоритети, цінувати свій і ваш час. Хто заохотить дитину до читання, виховає людину, яка добре розуміє себе та інших, і яка знатиме, чого хоче. Раян Голідей зібрав у своїй книжці поради стоїків та історії батьківства видатних людей, дослідив вплив уважного виховання на синів, що стали героями війн, і доньок, які здобули Нобелівські премії. Ці приклади і власний досвід автора як тата двох синів перетворюють книжку на концентрат мудрості, формують глибинний зв’язок між батьками різних поколінь. Незалежно від того, дорослі ваші діти, малі чи ще не народилися, рідний ви тато чи названий, ця книжка стане незмінним супутником вашого батьківства, відкриє нові можливості для міцних і щасливих стосунків з тими, хто любить вас найбільше. Раян Голідей — американський письменник, маркетолог, популяризатор філософії стоїцизму. Його креативне агентство Brass Check консультувало Google, TASER та інші успішні корпорації. Автор бестселерів «Стоїцизм на кожен день», «Відвага кличе», «Напролом», «Маркетинг майбутнього», «Его — це ворог» та ін. ВІДГУКИ ПРО ВИДАННЯ «ТАТОВІ НА ЩОДЕНЬ» > Зробіть цю книжку ранковим ритуалом. Метью Макконагі, актор > > Ми всі хочемо правильно виховувати своїх дітей, але на цьому шляху легко > загубитися. Ця книжка — простий спосіб заземлитися, замислитися над вибором, > який робимо, і тим, що хочемо зробити. Її варто читати не лише татусям. — > Емілі Остер, економістка й письменниця ЦИТАТИ З ВИДАННЯ «ТАТОВІ НА ЩОДЕНЬ» > Дітей мають багато людей. Але далеко не всі з них є батьками. Може здатися, що > мати дитину автоматично означає бути батьками, але ми всі знаємо, що це не > так. Безліч дорослих возить дітей у школу, купує їм одяг, годує їх і вкладає > спати у м’які ліжка... Але вони не є батьками. Радше — законними опікунами, > які виконують перелік призначених їм завдань, аж доки дитині стукне > вісімнадцять. > Діти можуть доводити до сказу. Тиснути на ваші слабкі місця. Мучити численними > запитаннями. Усе за вами повторювати. «Я його безмежно люблю, мабуть, за те, > що всі його вади — мої вади,— казав про свого сина письменник Джон Стейнбек. — > Я завжди знаю, що йому болить і що його лякає». Наші діти мають наші вади й > чесноти. Ось чому така шалена справа, як батьківство, дає нам стільки > можливостей. Ми покликані допомогти їм стати найкращими з можливих версій нас > самих. > Ви кажете їм: будьте добрими. Будьте чесними. Дотримуйтеся закону. Піклуйтеся > про інших. Безпека — насамперед. Кажете все це — і що робите натомість? Не > можна говорити про турботу про ближніх, а потім летіти на червоний сигнал > світлофора, коли запізнюєтеся. Не можна говорити про те, як важливо бути > чесним, і брехати, щоб уникнути штрафу. Що важливіше: зекономити гроші чи > триматися своїх життєвих цінностей? Ось що треба запитувати себе в кожній > ситуації, а надто в тій, де на вас дивиться дитина. > Як і всякий винахід, дитинство може зникнути. Як? Разом зі зникненням > дорослості. Дитинство як соціальна структура і психологічний стан можливе лише > тоді, коли існують зрілість, відповідальність, освіченість і критичне > мислення, що є ознаками дорослого. Коли ж занепадають такі речі, як серйозне > письмо й читання, розбіжність між дитиною і дорослим зменшується, межа між > ними розмивається і взагалі щезає. > Подбайте спершу про себе. Станьте такими хорошими батьками — і людьми,— якими > тільки здатні бути. Решта прийде сама. А якщо й ні, то ви будете достатньо > сильними, щоб подолати всі майбутні труднощі.
кешбек від 3 ₴
-5%

КНИГА УВІЙШЛА ДО ДОВГОГО СПИСКУ БУКЕРІВСЬКОЇ ПРЕМІЇ З ХУДОЖНЬОЇ ЛІТЕРАТУРИ 2023 РОКУ > Роман «Маленькі пташині серця» — це поетичний дебют, який майстерно переплітає > теми родини, дружби, походження, упереджень і травм із психологічною гостротою > і дотепністю. > > Журі Букерівської премії 2023 року Санді Форрестер живе з сім’єю в мальовничому Озерному краї північно-західної Англії. Вона не така як всі: деякі справи вирішує значно ретельніше за інших людей, у визначені дні мусить їсти тільки білу їжу, п'є лише газовані напої та уникає годинника. Вона має старий підручник з етикету, який допомагає орієнтуватися в різних життєвих ситуаціях, а коли щось іде не за планом, звертається до своєї сицилійської фольклорної скарбнички. Єдине, що Санді не в змозі контролювати, — свою розумну і вперту доньку-підлітка Доллі, яка ось-ось випурхне із сімейного гнізда на волю. Коли поруч оселяється яскрава і харизматична пара Віти і Ролло, життя Форрестерів набуває яскравих кольорів. Сусіди порушують майже всі правила Сандей, але водночас поруч з ними вона вперше почувається потрібною. Але за їх чарівністю приховано щось значно темніше… Адже Санді має те, про що Віта мріяла все життя, — доньку. ЧОМУ ВАРТО ПРОЧИТАТИ КНИЖКУ «МАЛЕНЬКІ ПТАШИНІ СЕРЦЯ»? * Психологічна драма, що розгортається на кожній сторінці роману, — це унікальна можливість поглянути у внутрішній світ людини з аутизмом. * Проникливий портрет матері, яка приходить до розуміння сенсу любові, материнства і власної ідентичності. * Важливе нагадування про те, чому прийняття себе — це найголовніше для свободи. * Увійшла до довгого списку Букерівської премії з художньої літератури 2023 року ЦИТАТИ: > Світ — це лише низка кімнат, до яких я помилково потрапляю. І мені ніколи не > дають достатньо часу, щоб заспокоїтися, натомість кличуть в іншу кімнату, яка > вимагає якоїсь іншої, незрозумілої мені поведінки. > Я не заздрю здатності інших людей до адаптації, вона мене тривожить. Їхній > розум схожий на спійману рибу — виблискує, бореться й перебуває у вічному та > безглуздому русі по колу. Такі, як я, пливуть далі, незважаючи на навколишні > течії. > Я народилася з непереносимістю шуму і світла, а також із жагою до дотиків та > запахів. Робота з рослинами добре допомагає мені давати раду, хай і тимчасово, > моєму сенсорному дисбалансу. > Людей на картинах легше розуміти, аніж людей у житті. Їх можна розглядати як > завгодно довго й не переживати про надмірний чи неадекватний зоровий контакт. > На картинах повсюди є підказки про цих людей і їхні наміри, тоді, як у житті > їх легко пропустити. А деталі, які найбільше привертають мою увагу, > виявляються незначними та оманливими. Того вечора я дивилася на Віту й бачила > гарне волосся, тонкі зап’ястки в золотих ланцюжках браслетів і привітну > усмішку. Я не помітила, як її рука стискала руку моєї доньки та як пильно вони > дивилися одна на одну. Звісно, художник хоче, щоб на картині була помітна уся > незручна правда, яку він вкладає у привабливий образ. У житті ж часто усе > навпаки. > Мене завжди дивувала широта людських смаків. Я хочу робити вибір з обмеженої > кількості варіантів, щоб необхідність вибору не приголомшувала мене. Тому > обираю найпростіше, найлегше і найменш кольорове. Потреба уникати повторень, > шукати щось нове і яскраве для мене незбагненна. Утім прагнення людей до > різноманітності мене зворушує, бо я бачу в цьому демонстрацію надії чи навіть > віри. Що б це не було, мені його завжди бракувало, хоч я й хотіла його > пізнати. Оця дитяча віра, що десь там є щось, що ти іще не спробував, щось > краще — сукня, будинок чи страва — пізнати та розсмакувати це зможе лише той, > хто шукає, хто не припиняє пошуків.
кешбек від 4 ₴
-5%

«Котику-коточку, не ходи в садочку, а ходи до хати Сашу колисати». Так співала мені моя мама. А я слухав і співав потім своїм дітям, передаючи їм мамину любов через роки і покоління. Так будете слухати, співати, любити і ви. От задля цього і написав я ці віршики і казочки. Щоб Сон-Дрімота приходили до вас під віконечко. Щоб котики колисали колисочки. Щоб татко приносив вам гостинчики «від зайчика». І щоб рід наш український не перервався на цьому світі. Я написав, а художник Василь Власюк намалював. Добрі люди переклали мою книжку ще й англійською мовою, щоб у всьому світі знали, які скарби передаємо ми вам, нашим дітям.
кешбек від 3 ₴
-5%

Під час вагітності ви постійно робитимете дві речі: хотітимете швидше народити і з острахом думатимете про початок пологів. Це нормально. Але будь-яка вагітність закінчується. Насолоджуйтеся процесом по максимуму, радить акушерка-гінекологиня Наталія Лелюх. Її нова книжка побудована на найчастіших запитаннях, які ставлять жінки на акушерському прийомі: від потреби в спеціальних вітамінах і генетичних тестах до того, чи можна вагітним займатися сексом. Авторка доступно й іронічно розповідає, про що варто поговорити з партнером перед зачаттям. * Які аналізи здавати, а які дослідження виявляються марною витратою коштів? * Як харчуватися і чи можна подорожувати? * Займатися спортом чи лежати й не рухатися? * На якому боці спати та чи варто робити косметологічні процедури під час вагітності? Ця книжка розвінчує забобони про вагітність, допомагає приймати зваженіші та безпечніші рішення, а також позбутися низки страхів.
кешбек від 10 ₴
-5%

Львівська кухня — це не лише про творення їжі впродовж століть, вигідне розташування міста чи історичні зміни, які переплели долі різних народів у Львові та його околицях. Це також про родину і дім, дитячі спогади й мандрівні переписи, які донині зберігаються на пожовклих від часу сторінках записників. Це обов’язково виняткова кухонна магія, яка витворювалася особливою мовою, родинна тяглість традицій та унікальний львівський дух, який досі можна відчути у старих кнайпах, нових рестораціях і, звичайно, на домашній кухні. Маріанна Душар, вона ж Пані Стефа — дослідниця галицької кухні та антропологиня їжі, запрошує нас у гастрономічну мандрівку, цікаву й наповнену якимось особливим щастям спробувати щось таке, чого не спробуєте деінде. Бо ж ви ще не знаєте, з чого робили наші предки пляцки, поки Колумб плавав по бульбу, а також те, що в книдлях головне — це тісто, або чому лазанки мають італійський вайб, а ще про фучки родом із лемківської кухні, улюблені дідусеві солодощі та легендарні львівські черехи? Ця книжка багата не лише їжею, а й справжнім життям.
кешбек від 3 ₴
-5%

Ґабріель Ґарсія Маркес публічно заявляв, що хоче, аби про нього пам’ятали не як про автора «Ста років самотності» і лауреата відомих літературних премій, а як про репортера: «Я народився журналістом і нині почуваюся ним більше, ніж будь-коли. Це увійшло в мою кров». Допоможе виконати цю волю письменника книжка «Скандал сторіччя» (2018) ― збірка його газетних репортажів і колонок. Тематика п’ятдесяти текстів «Скандалу…» багатосяжна: від політичних переворотів до «особистого Гемінґвея» Маркеса і перукаря президента, від літературщини, привидів минулого й майбутнього та розповіді про те, як пишуть романи і до інсайтів, феномену телепатії й таємниці містичної історії, якій він, один із найвизначніших письменників Латинської Америки, не зміг дати назви.
кешбек від 2 ₴
-5%

2016 рік. Брат із сестрою зі столиці вирушають на весілля сестри. Настуся живе із матір'ю на півночі Донеччини, де ще зовсім нещодавно тривали бої. Олег і Яра не надто прагнуть повертатися у рідне містечко — стосунки з матір'ю в обох не найкращі, а все навколо нагадує про складне дитинство та смерть батька-художника. «Весілля Настусі» — це подорож на Донеччину в круговерті нових і давніх знайомих, несподіваних втрат і відновлених спогадів, які допоможуть краще зрозуміти, ким ти є і що тобі насправді потрібно. ЧОМУ ВАРТО ПРОЧИТАТИ КНИЖКУ «ВЕСІЛЛЯ НАСТУСІ»? * Через історію однієї родини авторка представляє цілий соціальний зріз українського суспільства із проблемами ідентичності, мови, пам'яті та пошуку свого коріння. * Майстерно та ненав'язливо змальовує життя людей, яких торкнулася війна. * Показує різницю між тими, хто вперто продовжує триматися за своє коріння, і тих, хто вирішив розпочати нове життя. ЦИТАТИ З КНИЖКИ > Великої дружби між братом і сестрою не було ніколи. Вони йшли поруч, але > паралельно, дотримуючись принципу невтручання в життя одне одного. Яра у школі > відпрацьовувала відкатану програму відмінниці, Олег навчанням не цікавився, > але до четвірок дотягував. Яра спілкувалася з популярними дівчатами, Олег > водився з максимально дивними чуваками, яких тільки міг знайти в їхньому > селищі міського типу. Яра танцювала й бігала естафети. Олег малював, але > завжди намагався приховувати це від учителів. > Коли народжуєш дитину, яку ніхто, окрім тебе, не чекає, потрібно приготуватися > її захищати. Яра зненавиділа сестру ще до народження — по-дитячому сильно. > Мати пообіцяла старшій доньці, що дозволить гратися з Настусею, а донька > пообіцяла нізащо й ніколи цього не робити. В Олега були власні спостереження > про нову сестру. Він почав зневажати молодшу, коли скінчилися гроші, а > скінчилися вони приблизно тоді, коли мати привезла додому Настусю на таксі. > «Це перехрестя наче початок моєї власної топографії», — думав Олег. Вони > стояли там, де їх висадила «волга», і, поки Яра розмовляла телефоном із > матір’ю, він подумки продовжував екскурсію, розпочату краєвєдом. Попереду — > труби, там вони народилися. По діагоналі від зупинки — масивні вказівники у > стилі радянського конструктивізму, схожі на два сплетено-розчахнутих циркулі. > Один указує на селище, інший — на Харків, себто на північ.
-25%

«Мрії мого батька» — перша книжка Барака Обамі, який на час її виходу 1995 року був відомий лише як громадський діяч та перший в історії чорношкірий президент журналу Harvard Law Review. Саме цьому фактові, точніше, спричиненому цим фактом зацікавленню видавців до фігури Обами, Барак Обама завдячує своїм писемницьким дебютом, а книжка — визначеним, «замовленим», фокусом на його біографії. Ця досить докладна розповідь про молоді роки майбутнього політика, а згодом — президента США, є дуже нетиповою, далекою від стереотипів історією чорношкірого американця. ранніх років знання з дуже різними суспільствами, відкритість до життя в дуже різних прошарках суспільства, довга і виснажлива історія стосунків із батьком, подорож до Кенії, зустріч і прийняття африканської частини свого роду. Проте, парадоксальним чином, це універсальна історія про виклики модернізації та родинні травми, колоніалізм і самотність, в якій українські читачі можуть побачити значно більше знайомого, болючого, оплакуваного та гаряче обговорюваного, ніж можна було очікувати від американського автора. Відгуки про книгу "Це найчесніша, наймісніша та найамбітніша історія, викладена великим політиком США за останні 50 років". - The Guardian "Неординарно!" - Тоні Морісон, американська письменниця, лауреатка Нобелівської премії з літератури "Найбільш захоплива, лірична та відверта автобіографія, написана майбутнім президентом". - The New York Times "У цьому знаковому спогаді про свій час Барак Обама "веде нас прямо до перетину найсерйозніших питань особистості, класу та раси". - The Washington Post Book World