triangle
Видавництво "Стилет і стилос"
|
0 стежать
    ¯\_(ツ)_/¯
    У вас немає обраних фільтрів
    кешбек від 5 ₴
    -25%

    Демонологія – це осмислення темного, химерного та потойбічного у народних віруваннях. У цьому виданні представлено три класичні погляди на українську демонологію: * історика Володимира Антоновича, який досліджував документи відьомських процесів; * етнографа Володимира Гнатюка, який вивчав народні перекази про нечисту силу; * письменника та фольклориста Івана Нечуя-Левицького, який прагнув вписати українську міфологію в ширший європейський контекст. Книга містить фрагменти праці Володимира Антоновича "Чаклунство: документи, процеси, дослідження", в якій зібрано та проаналізовано матеріали судових справ, пов'язаних із діяльністю демонічних істот (зазіхання засобами чародійства на життя, здоров'я і розум, застосування чаклунства з метою заволодіти любов'ю чи навпаки позбутися її, заподіння шкоди у господарстві або ремеслі тощо). "Нарис української міфології" Володимира Гнатюка присвячений уявленням українців про різноманітних представників потойбічного світу. В праці ґрунтовно проаналізовані уявлення про чортів, домовиків, чугайстрів, водяників, болотяників, перелесників, рахманів, песиголовців, нічниць, покутників, градівників тощо. У книжці "Світогляд українського народу" Іван Нечуй-Левицький розкриває прадавні міфологічні вірування українців. Значну увагу автор приділяє міфологічним істотам, зокрема русалкам, мавкам, полісунам і польовикам, упирям і вовкулакам тощо, а також особливостям пантеїзму в українській міфології. Від переказів про русалок, лісовиків та вовкулаків – до історій про спалення відьом в українських селах: ці наукові праці передають дух свого часу, коли магічне мислення ще не вважалося всього лише забобонами, а віра в чаклунство була повсюдною та щирою. Матеріали для ілюстрацій надані проєктом CARPATHIAN CULT.
    кешбек від 5 ₴
    -25%

    «Жиль» Дріє ля Рошеля – це один із найбільш контроверсійних романів французької літератури. У ньому немов поєдналися мізантропія і нетолерантність Селіна, цинізм Мопассана та інтелектуалізм Камю. Це історія юнака, який повертається з фронту Першої світової та марно намагається віднайти своє місце у повоєнному суспільстві: у невдалих романах із жінками, політичних гуртках та інтелектуальних блуканнях (які супроводжують блукання географічні: від суворих ландшафтів Нормандії до задухи африканського узбережжя). Та коли всюди його спіткає лише розчарування, Жиль навертається до найбільш радикальної та непримиренної ідеології свого часу. Хтось знайде у романі реалістичні описи фронту Першої світової та Громадянської війни в Іспанії. Хтось співчуватиме Жилю або зненавидить його за нездатність до щирих стосунків із жінкою. Когось зацікавлять політичні інтриги та ідеологічні суперечки у Франції 20-х—30-х років. Очевидно лише те, що мало кого залишить байдужим цей роман про чергове втрачене покоління.
    кешбек від 6 ₴
    -25%

    «Темний шлях. Структура війни та піднесення Заходу» — це остання книга американського військового та історика Вільямсона Мюррея (1941-2023). У книзі йдеться про п’ять революцій, які кардинально змінили сутність війни та сформували той світ, у якому ми живемо. Західна цивілізація не завжди мала військову перевагу. Але динаміка безперервних змін — у стратегії, технологіях, логістиці, ідеології — зробила її найнебезпечнішим гравцем на полі битви. Мюррей досліджує цю історію від XVI століття до сучасності: від народження держави з професійною армією — до тотальної війни ХХ століття та до воєн сьогодення. Це книга про те, як Захід став домінувати у світі багато в чому завдяки саме військовій силі. Про те, як війна протягом століть була головним інженером історії.
    кешбек від 5 ₴
    -25%

    Роман «Саламбо» — фантазійне воскресіння античного Карфагену авторства Ґюстава Флобера. Політика та релігійне таїнство воєдино зливаються в історичному епосі, дія якого розгортається невдовзі після закінчення першої Пунічної війни. Орди некерованих найманців, які не отримали обіцяної оплати, підіймають криваве повстання. Саме серед цього мороку вперше зустрічаються Саламбо, верховна жриця богині Таніт і дочка полководця Гамількара, та зухвалий ватажок повстанців Мато. Це книга про невиправдано жорстоку та безжальну війну, про таємничі релігійні культи, дикунську мораль, яка може здатися відсутністю моралі як такої, про пристрасть і перші порухи тілесної чуттєвості. Та найважливіше – це книга про містичне кохання. Утім, чи може воно бути іншим?
    кешбек від 5 ₴
    -25%

    Яка передісторія громадянської війни в Сирії та що означатиме перемога опозиції? Чому в Ємені розгортається найгірша гуманітарна криза у світі та за що воюють хусити? Які існують проєкти мирного врегулювання ізраїльсько-палестинського конфлікту? Відповіді на ці та інші питання ви знайдете у книзі британського дослідника Крістофера Філіпса “Поле бою. 10 конфліктів, які пояснюють сучасний Близький Схід” (2024). У 10 главах книги автор описує понад десяток країн та територій регіону, де зараз тривають військові та гібридні конфлікти, та пояснює, який вплив там мають закордонні гравці, передусім США, Росія та Китай, але також Іран і Саудівська Аравія. Це поєднання захопливого репортажу та глибокого аналізу, розрахованого на читача, що цікавиться геополітикою, історією та конфліктологією. Як і в його попередній книжці про війну в Сирії, Філіпсу стали в пригоді його досвід не лише професора міжнародних відносин, але й репортера, який тривалий час провів на Близькому Сході.
    кешбек від 4 ₴
    -25%

    Це книжка про те, як народжується образ «відьми» і як через страх, вигнання та покарання проговорюється жінка, її знання і тіло. У центрі дослідження — узагальнений образ: народна цілителька, «наречена диявола», жінка, що не підкорюється правилам. Мішле бачить у ній не загрозу, а відповідь на жорстокість інквізиції — фігуру спротиву, що уособлює витіснену народну пам’ять. Цей текст поєднує історичне підґрунтя з поетичним спостереженням автора і перетворюється на чутливу розповідь про досвід, якому довго не давали слова. Його книжка читається як запізнілий гімн жінці, витісненому досвіду й темній стороні європейської культури.
    кешбек від 3 ₴
    -25%

    Ґеорґ Тракль (1887-1914) — австрійський німецькомовний поет, один з представників німецького експресіонізму. Тракль навчався в Зальцбурзі та у Відні, де почав писати та публікувати вірші та п’єси, зокрема для модного серед творчої молоді журналу Der Brenner. Там він провадив богемне життя та став залежним від кокаїну й алкоголю. З початком Першої світової війни вступив до лав австро-угорської армії, де служив у польовому шпиталі. Під час боїв у Галичині Тракль, під враженням від кількості поранених, яким не міг допомогти, вчинив спробу суїциду. 3 листопада 1914 року Тракль вкоротив собі віку в Краківському шпиталі, прийнявши смертельну дозу морфію. До цієї збірки увійшли обрані вірші Тракля в перекладі Олександра Андрієвського. Збірку доповнюють ілюстрації сучасного українського художника Gurge Feodor.
    кешбек від 5 ₴
    -25%

    «Рядові Фортуни» (1930) — найвідоміший роман австралійського письменника та поета Фредеріка Меннінга. До початку Першої світової Меннінг жив у Британії, а в 1914-му році записався добровольцем до лав британської армії, згодом взявши участь у Битві на Соммі. Його автобіографічний роман оповідає про кількох товаришів, які разом беруть участь у позиційних боях, відпочивають у прифронтових селах, закохуються у дівчат і намагаються приховати юнацькі пригоди від офіцерів. Меннінг показує війну не лише як низку боїв, а також звертає увагу на її побут, рутину й людські стосунки. Гемінгвей називав цей роман «найбільш чесним із того, що було написано про Першу світову». Серед інших шанувальників книжки були Лоуренс Аравійський, Езра Паунд, В.Б. Єйтс та ще багато письменників того часу. Роман «Рядові фортуни» вперше виходить українською в перекладі Мирослава Томащука.
    кешбек від 6 ₴
    -25%

    Томас Едвард Лоуренс навчався в Оксфорді, коли почалася Перша Світова війна. Завдяки знанню східних мов його відрядили до Єгипту, де він служив у штабі британської армії в Каїрі. Там він запропонував божевільну ідею: підбити кочові племена Аравійського півострова на повстання проти Османської імперії, ворога Великої Британії. У наступні декілька років Лоуренс (якого згодом прозвали Аравійським) проїхав сотні кілометрів верхи на верблюді, об’єднав ворогуючі племена, взяв участь у багатьох ризикованих вилазках і винайшов те, що пізніше назвуть «асиметрична війна». «Повстання в пустелі» — це спогади про красу барханів та оаз, про південне зоряне небо, про шатра, порти та фортеці, де понад сто років тому розгорталася ця фантастична історія. І водночас це книга про те, як авантюрою можна досягти більшого успіху, ніж грубою силою, про те, якою заразною може бути ідея, про те, як одна людина може кинути виклик могутній імперії – та перемогти.
    кешбек від 5 ₴
    -25%

    Що таке українська культура і з якої історичної точки вона бере свій початок? Як ми сьогодні пов’язані з минулим і які повторювані сюжети стали основою наших традицій? У цій книзі літературознавиця Ольга Петренко-Цеунова дає власні відповіді на безліч питань про ідентичність української нації та доводить тяглість нашої культури: від Середньовіччя, через козацтво та добу бароко, до Української революції та буремного ХХ століття і не менш буремного сьогодення.
    кешбек від 3 ₴
    -25%

    «Поза межами болю» – автобіографічна повість Осипа Турянського про «дорогу смерті» албанськими горами, яку проходили полонені з австро-угорської армії. Це один із найважливіших творів української літератури про Першу світову війну, який здобув визнання передусім на заході. «Поза межами болю» – це не лише розповідь про жахи війни, але і свідчення того, що, вхопившись за щось рідне і світле, можна подолати навіть дорогу смерті. Видання ілюстроване.
    кешбек від 3 ₴
    -25%

    «Трістан та Ізольда» — це один з вічних образів, який вплинув на всю західну культуру. Цей сюжет зародився із кельтської легенди, а в Середньовіччі існував як епос, який поширювали мандрівні співці. Аж поки у Франції не виник куртуазний «Роман про Трістана та Ізольду», яким надихався творець роману про короля Артура сер Томас Мелорі. У 19 столітті різні версії легенди зібрав та адаптував до сучасної мови французький філолог Жозе Бедьє. Ця його адаптація стала класичною, а її український переклад створив не хто інший, як Максим Рильський! Цей без перебільшення геніальний переклад допоміг відтворити поетичність оригіналу, але, на жаль, востаннє українською ця книжка виходила понад півстоліття тому. Видання доповнюють ілюстрації сучасної художниці Олександри Нечипоренко, яка продовжує традиції української книжкової графіки.