triangle
Найдено 323 товарa
Принадлежность
Вид
Цвет
Бренд
Цена
от
до
Аудитория
Страна бренда
Страна производства
¯\_(ツ)_/¯
У вас нет выбранных фильтров

Гравер

кешбэк от 2 ₴
рассрочка
-23%

Кульба «Те мое Все» — это не просто посуда, а настоящий символ любви и заботы, которая станет идеальным подарком для вашего близкого человека. Эта оригинальная белая керамическая кружка с глянцевой поверхностью не только порадует глаз, но и создаст уютную атмосферу за столом, напоминая о самых теплых моментах. С размером запечатки 19x9,5 см и выполненная по технологии гравертон чашка позволяет наносить яркие и насыщенные изображения, которые не выцветают со временем. Полноцветная печать делает каждую кружку уникальной, а оригинальный дизайн придает ему стильность и шарм. Характеристики: Материал: керамика Цвет: белый Размер: 11x8 см (высота x диаметр) Размер запечатки: 19x9,5 см Печать: полноцветная, технология гравертон Поверхность: глянцевая Преимущества: Оригинальный дизайн: чашка станет стильным аксессуаром на вашем столе. Идеальный подарок: подходит для дней рождения, годовщины, праздников и просто так, чтобы порадовать любимого человека. Качество: выполнено из высококачественной керамики, что обеспечивает долговечность и надежность. Удобство: легкое и удобное в использовании, подходит для горячих и холодных напитков. Кружка «Те мое Все» предназначена для всех, кто ценит уют и тепло в отношениях. Она станет отличным подарком для любимых, друзей или коллег, напоминая им о ваших чувствах и заботах. Используйте его каждый день, чтобы наслаждаться любимыми напитками и делиться радостью с близкими. Не упустите возможность сделать приятный сюрприз — подарите чашку, которая станет символом вашей любви и дружбы!
кешбэк от 2 ₴
рассрочка
-23%

Купанка "Самая замечательная бабушка" — это не просто посуда, а трогательный подарок, который станет символом вашей любви и заботы о самой важной женщине в вашей жизни. Эта керамическая чашка выполнена в элегантном белом цвете и имеет объем 300 мл, что делает ее идеальной для утреннего чая или кофе. Каждый глоток из нее будет напоминать бабушке о том, как она дорога вам. Пухля изготовлена с использованием технологии гравертон, обеспечивающей высокое качество печати и долговечность изображения. Оригинальная надпись "Самая прекрасная бабушка" придает индивидуальности и делает этот подарок по-настоящему уникальным. Характеристики: Материал: керамика Цвет: белый Объем: 300 мл Упаковка: коробка Печать: полноцветная, технология гравертон Страна-производитель: Украина Гарантия: 14 дней Преимущества: Оригинальный дизайн с трогательной надписью, которая обрадует бабушку Качественный материал, обеспечивающий долговечность и безопасность использования Удобный объем для любимых напитков Элегантная упаковка, подходящая для подарка Эта чашка станет отличным подарком на день рождения, юбилей или просто так, чтобы порадовать бабушку без повода. Она идеально подходит для семейных встреч, чаепитий и уютных вечеров. Подарите бабушке частичку вашего тепла и заботы с помощью этой замечательной чашки!
кешбэк от 35 ₴
рассрочка
-15%
Принадлежность Детям
Гравюра А-4 LUXE с рамкой 2706DT – оригинальный детский набор, который вызовет множество положительных эмоций и у мальчиков, и у девочек. Интересная игра-царапка предназначена для детей средней возрастной группы от пяти лет. Такая забава не только поспособствует развитию художественного вкуса, но и поможет ребенку избавиться от стресса и негативных переживаний. Оригинальный игровой набор для творчества содержит все необходимое для увлекательных творческих экспериментов, включая специальную картину формата А4 и ручку-гравера. Художественный комплект поможет малышу научиться терпению, трудолюбию, укрепит пальчики и подготовит ручки к письму. Ребёнок будет любоваться результатом своей работы, с гордостью демонстрировать гравюру близким и друзьям. Свой замечательный шедевр кроха сможет оформить в красивую рамочку и повесить картину во главу угла в детской комнате.
кешбэк от 35 ₴
рассрочка
-15%
Принадлежность Детям
Гравюра А-4 LUXE с рамкой 2706DT – оригинальный детский набор, который вызовет множество положительных эмоций и у мальчиков, и у девочек. Интересная игра-царапка предназначена для детей средней возрастной группы от пяти лет. Такая забава не только поспособствует развитию художественного вкуса, но и поможет ребенку избавиться от стресса и негативных переживаний. Оригинальный игровой набор для творчества содержит все необходимое для увлекательных творческих экспериментов, включая специальную картину формата А4 и ручку-гравера. Художественный комплект поможет малышу научиться терпению, трудолюбию, укрепит пальчики и подготовит ручки к письму. Ребёнок будет любоваться результатом своей работы, с гордостью демонстрировать гравюру близким и друзьям. Свой замечательный шедевр кроха сможет оформить в красивую рамочку и повесить картину во главу угла в детской комнате.
кешбэк от 35 ₴
рассрочка
-15%
Принадлежность Детям
Гравюра А-4 LUXE с рамкой 2706DT – оригинальный детский набор, который вызовет множество положительных эмоций и у мальчиков, и у девочек. Интересная игра-царапка предназначена для детей средней возрастной группы от пяти лет. Такая забава не только поспособствует развитию художественного вкуса, но и поможет ребенку избавиться от стресса и негативных переживаний. Оригинальный игровой набор для творчества содержит все необходимое для увлекательных творческих экспериментов, включая специальную картину формата А4 и ручку-гравера. Художественный комплект поможет малышу научиться терпению, трудолюбию, укрепит пальчики и подготовит ручки к письму. Ребёнок будет любоваться результатом своей работы, с гордостью демонстрировать гравюру близким и друзьям. Свой замечательный шедевр кроха сможет оформить в красивую рамочку и повесить картину во главу угла в детской комнате.
-18%
Принадлежность Дом
Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а посреди XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и только благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы – всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-18%
Принадлежность Дом
Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а посреди XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и только благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы – всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-18%
Принадлежность Дом
Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а посреди XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и только благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы – всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-18%
Принадлежность Дом
Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а посреди XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и только благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы – всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-18%
Принадлежность Дом
Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а посреди XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и только благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы – всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-18%
Принадлежность Дом
Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а посреди XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и только благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы – всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
кешбэк от 83 ₴
-15%

Celestial Citrus J. C. Volkamer’s 18th-century ode to the citrus fruit Have you ever thought of citrus fruits as celestial bodies, angelically suspended in the sky? Perhaps not, but J. C. Volkamer (1644–1720) did—commissioning an extravagant and breathtaking series of large-sized copperplates representing citrons, lemons, and bitter oranges in surreal scenes of majesty and wonder. Ordering plants by post mostly from Italy, Germany, North Africa, and even the Cape of Good Hope, the Nuremberg merchant Volkamer was a devotee of the fragrant and exotic citrus at a time when such fruits were still largely unknown north of the Alps. His garden came to contain a wide variety of specimens, and he became so obsessed with the fruits that he commissioned a team of copperplate engravers to create 256 plates of 170 varieties of citrus fruits, many depicted life size, published in a two-volume work. The first volume appeared in 1708, with the impressively lengthy title The Nuremberg Hesperides, or: A detailed description of the noble fruits of the citron, lemon and bitter orange; how these may be correctly planted, cared for and propagated in that and neighboring regions. In both volumes, Volkamer draws on years of hands-on experience to present a far-reaching account of citrus fruits and how to tend them—from a meticulous walk-through of how to construct temporary orangeries, glasshouses, and hothouses for growing pineapples to commentary on each fruit variety, including its size, shape, color, scent, tree or shrub, leaves, and country of origin. In each plate, Volkamer pays tribute to the verdant landscapes of Northern Italy, his native Nuremberg, and other sites that captured his imagination. From Genovese sea views to the Schonbrunn Palace, each locale is depicted in the same exceptional detail as the fruit that overhangs it. We witness branches heavy with grapefruits arching across a sun-bathed yard in Bologna and marvel at a huge pineapple plant sprouting from a South American town. The result is at once a fantastical line-up of botanical beauty and a highly poetic tour through the lush gardens and places where these fruits grew. Few colored sets of Volkamer’s work are still in existence today. This publication draws on the two recently discovered hand-colored volumes in the city of Furth’s municipal archive in Schloss Burgfarrnbach. The reprint also includes 56 newly discovered illustrations that Volkamer intended to present in a third volume. Небесные цитрусовыеJ. Ода цитрусовым, написанная в XVIII веке К. ФолькамеромВы когда-нибудь думали о цитрусовых как о небесных телах, ангельски подвешенных в небе? Возможно, нет, но Дж. К. Фолькамер (1644-1720) именно так и поступил, заказав экстравагантную и захватывающую серию медных пластин большого размера, изображающих цитроны, лимоны и горькие апельсины в сюрреалистических сценах величия и чуда.Заказывая растения по почте в основном из Италии, Германии, Северной Африки и даже с мыса Доброй Надежды, нюрнбергский купец Фолькамер был приверженцем ароматных и экзотических цитрусовых в то время, когда такие фрукты были еще практически неизвестны к северу от Альп. В его саду было собрано множество экземпляров, и он стал настолько одержим этими фруктами, что поручил команде граверов на меди создать 256 пластин со 170 сортами цитрусовых, многие из которых были изображены в натуральную величину, и опубликовать их в двухтомном труде. Первый том вышел в 1708 году под впечатляюще длинным названием «Нюрнбергские Геспериды, или: Подробное описание благородных плодов цитрона, лимона и горького апельсина; как их правильно сажать, ухаживать за ними и размножать в этом и соседних регионах.В обоих томах Фолькамер, опираясь на многолетний практический опыт, представляет обширную информацию о цитрусовых и способах ухода за ними - от скрупулезного описания строительства временных оранжерей, теплиц и оранжерей для выращивания ананасов до комментариев к каждому сорту фруктов, включая его размер, форму, цвет, аромат, дерево или кустарник, листья и страну происхождения.На каждой пластине Фолькамер отдает дань уважения зеленеющим пейзажам Северной Италии, родного Нюрнберга и других мест, которые поразили его воображение. От генуэзских морских пейзажей до дворца Шонбрунн - каждая местность изображена с той же исключительной детализацией, что и фрукты, нависающие над ней. Мы видим, как тяжелые ветви грейпфрутов раскинулись по залитому солнцем двору в Болонье, и восхищаемся огромным ананасовым растением, прорастающим из южноамериканского города. В результате мы получаем одновременно фантастическую картину ботанической красоты и поэтическую экскурсию по пышным садам и местам, где эти фрукты росли.Сегодня сохранилось лишь несколько цветных наборов работ Фолькамера. Это издание опирается на два недавно обнаруженных тома с ручными цветными рисунками, хранящихся в городском архиве города Фюрта в замке Бургфарнбах. В переиздание также включены 56 недавно обнаруженных иллюстраций, которые Фолькамер намер
кешбэк от 10 ₴
-15%

'For me, it's really the joy of looking out into the world and getting this positive energy... It's opening up our vision, and how we look'—David HockneyWhen David Hockney discovered the iPhone as an artistic medium, it opened up entirely new possibilities for his art. He made his first digital paintings in spring 2009, describing the morning landscape in broad lines and dazzling colors directly on a display that offered subtle hues as unmixed expressions of pure light. Then in 2010, Hockney started working with an iPad, and the larger screen expanded his artistic repertoire and enabled an even more complex interplay of color, light, and line. Each image in this book captures a fleeting moment seen through a window in Hockney’s Yorkshire home: from vibrant sunrise and lilac morning sky to peaceful night-time impressions or the sudden arrival of spring. Fascinating details reveal drops on window panes, distant lights in the night, reflections on vases or an abundance of varied window-sill vegetation. In 120 paintings made between 2009 and 2012, selected and arranged by the artist himself, we experience the passage of time through the eyes of David Hockney.This artist’s book, which first appeared in an exclusive signed edition in 2020, now returns in a wallet-friendly pocket edition. So now is the perfect occasion to heed the advice of the Times critic regarding this book: “If you would like to be given a bouquet by David Hockney, here is your chance.”About the AuthorDavid Hockney (born July 9, 1937) is an English painter, draftsman, printmaker, stage designer, and photographer. He first emerged in the early 1960s during the height of British pop, then moved to Los Angeles in 1964, where he famously painted a series of swimming pool pictures. Alongside the classic genres of portraiture and landscape, he always kept evolving his art, using technologies such as Polaroids, photocopiers and fax machines, digital video, or the iPhone and iPad as tools for his painting. Since his first big survey exhibition, which in 1970 traveled Europe from the Whitechapel Gallery in London, he has been one of the most widely shown and popular artists of our time. Для меня это радость смотреть на мир и получать позитивную энергию... Когда Дэвид Хокни открыл для себя iPhone в качестве художественного средства, это открыло совершенно новые возможности для его творчества. Свои первые цифровые картины он создал весной 2009 года, описывая утренний пейзаж широкими линиями и ослепительными цветами прямо на дисплее, который предлагал тонкие оттенки в виде несмешанных выражений чистого света. Затем в 2010 году Хокни начал работать с iPad, и больший экран расширил его художественный репертуар и позволил создать еще более сложное взаимодействие цвета, света и линии. Каждое изображение в этой книге запечатлело мимолетный момент, увиденный через окно в доме Хокни в Йоркшире: от яркого восхода солнца и сиреневого утреннего неба до мирных ночных впечатлений или внезапного прихода весны. Очаровательные детали показывают капли на оконных стеклах, далекие огни в ночи, отражения в вазах или обилие разнообразной растительности на подоконнике. В 120 картинах, созданных в период с 2009 по 2012 год, отобранных и упорядоченных самим художником, мы видим течение времени глазами Дэвида Хокни.Эта книга художника, которая впервые вышла эксклюзивным изданием с автографом в 2020 году, теперь возвращается в удобном для кошелька карманном издании. Так что сейчас самое время прислушаться к совету критика Times относительно этой книги: «Если вы хотите, чтобы Дэвид Хокни подарил вам букет, то это ваш шанс».Об автореДэвид Хокни (родился 9 июля 1937 года) - английский художник, рисовальщик, гравер, сценограф и фотограф. Впервые он появился в начале 1960-х годов во время расцвета британской поп-музыки, а в 1964 году переехал в Лос-Анджелес, где прославился серией картин, посвященных плавательным бассейнам. Наряду с классическими жанрами портрета и пейзажа, он постоянно развивал свое искусство, используя в качестве инструментов для создания картин такие технологии, как полароиды, ксероксы и факсы, цифровое видео, iPhone и iPad. С момента своей первой большой обзорной выставки, которая в 1970 году прошла по Европе в лондонской галерее Уайтчепел, он стал одним из самых широко представленных и популярных художников нашего времени.
кешбэк от 50 ₴
-15%

The most famous 18th-century copper engraver, Giovanni Battista Piranesi (1720-1778) made his name with etchings of ancient Rome. His startling, chiaroscuro images imbued the city's archaeological ruins with drama and romance and became favorite souvenirs for the Grand Tourists who traveled Italy in pursuit of classical culture and education.Today, Piranesi is renowned not just for shaping the European imagination of Rome, but also for his elaborate series of fanciful prisons, Carceri, which have influenced generations of creatives since, from the Surrealists to Samuel Taylor Coleridge, Edgar Allan Poe, Jorge Luis Borges, and Franz Kafka.Loosely based on contemporary stage sets rather than the actual dingy dungeons of Piranesi's day, these intricate images defy architectural reality to play instead with perspective, lighting, and scale. Staircases exist on two planes simultaneously; vast, vaulted ceilings seem to soar up to the heavens; interior and exterior distinctions collapse. With a low viewpoint and small, fragile figures, the prison scenes become monstrous megacities of incarceration, celebrated to this day as masterworks of existentialist drama. Самый известный гравер по меди XVIII века Джованни Баттиста Пиранези (1720-1778) сделал себе имя благодаря офортам Древнего Рима. Его поразительные изображения, выполненные в стиле кьяроскуро, наполнили археологические руины города драматизмом и романтикой и стали любимыми сувенирами для гранд-туристов, путешествовавших по Италии в поисках классической культуры и образования.Сегодня Пиранези известен не только тем, что сформировал европейское воображение о Риме, но и своей продуманной серией причудливых тюрем, Carceri, которые повлияли на многие поколения творцов, начиная с сюрреалистов и заканчивая Сэмюэлем Тейлором Кольриджем, Эдгаром Алланом По, Хорхе Луисом Борхесом и Францем Кафкой.Эти замысловатые изображения, основанные на современных декорациях, а не на реальных мрачных подземельях времен Пиранези, бросают вызов архитектурной реальности, играя с перспективой, освещением и масштабом. Лестницы существуют в двух плоскостях одновременно; огромные сводчатые потолки, кажется, взмывают в небеса; внутренние и внешние различия рушатся. Благодаря низкой точке зрения и маленьким, хрупким фигуркам тюремные сцены превращаются в чудовищные мегаполисы заключения, которые по сей день считаются шедеврами экзистенциалистской драмы.
кешбэк от 134 ₴
-15%

When Prince-Bishop Johann Konrad von Gemmingen (1593/95–1612) undertook a radical renovation of the Willibaldsburg Castle, overlooking the Altmuhl River in Eichstatt, Bavaria, he also created a surrounding palatial pleasure garden of magnificence and grandeur. To preserve the garden for future generations – and provide an ‘evergreen’ record of its contents, compiling plants from all four seasons and presenting them in that order – he commissioned the garden’s director, Nuremberg apothecary Basilius Besler (1561–1629), and a team of engravers to immortalize its treasures in print.The resulting Hortus Eystettensis, published in Nuremberg in 1613 and containing 367 hand-colored plates and detailed descriptions, was a work of meticulous execution and spectacular diversity, and remarkably expensive for its time. As the garden contained a variety of plants imported from exotic locales, the three volumes exhibited a remarkable range, covering a total of 90 families and 340 genera. Due to the decorative, stylized execution of these illustrations, which began to see plants in aesthetic, rather than merely practical or medicinal terms, the book is seen as a milestone in the art of botanical illustration. While published before a time of standardized classification systems, it was nonetheless later described by Carl Linnaeus as an “incomparable work”.Besler’s catalog long outlived the gardens, which were destroyed in 1634 by invading Swedish troops during the Thirty Years’ War. However, a lengthy redevelopment project at the historic site has culminated in the opening of the modern Bastion Garden in 1998, containing many of the plants shown in the Hortus Eystettensis.Offering high-quality reproductions of these arresting illustrations, based on the copy of the Hortus Eystettensis at the University Library of Eichstatt-Ingolstadt, this facsimile edition is accompanied by detailed plate descriptions of each plant’s botanical, pharmaceutical, and symbolic significance and an appendix of further essays which place the garden and the book in their historical contexts.This edition presents a valuable piece of botanical literature which, on the rare occasions where a copy appears on the market, can fetch prices of over $1,000,000 at auction. In line with Besler’s original intentions, this facsimile unfurls the garden to a wider audience and captures it for posterity.About the AuthorKlaus Walter Littger was deputy director of the Eichstatt-Ingolstadt University Library, and head of the university's collection of historical books and manuscripts. In addition to essays on German language and literature, he has published numerous works on the history of libraries as well as the diocese and University of Eichstatt, and on the history of its local music. He is also co-editor of a journal and a series on the history of the diocese.Werner Dressendorfer is a pharmaceutical historian, academic librarian, and former honorary Professor at the University of Erlangen-Nuremberg. His particular spheres of interest are the history of the Early Modern herbal, the cultural history of useful and medicinal plants, and plant symbolism in art. He has written extensively on pharmaceutical and botanical history, and is the author of many of TASCHEN’s botanical publications. Когда князь-епископ Иоганн Конрад фон Гемминген (1593/95–1612) предпринял радикальную реконструкцию замка Виллибальдсбург, возвышающегося над рекой Альтмуль в Айхштетте, Бавария, он также создал вокруг него роскошный и величественный дворцовый сад. Чтобы сохранить сад для будущих поколений и создать «вечнозеленый» архив его содержимого, собрав растения всех четырех сезонов и представив их в том же порядке, он поручил директору сада, нюрнбергскому аптекарю Василию Беслеру (1561–1629), и команде граверов увековечить его сокровища в печатном виде.Результатом этой работы стал Hortus Eystettensis, опубликованный в Нюрнберге в 1613 году и содержащий 367 раскрашенных вручную гравюр и подробные описания. Это было тщательно выполненное и впечатляющее по своему разнообразию произведение, которое было чрезвычайно дорогим для своего времени. Поскольку в саду содержалось множество растений, привезенных из экзотических мест, три тома демонстрировали замечательный ассортимент, охватывающий в общей сложности 90 семейств и 340 родов. Благодаря декоративному, стилизованному исполнению этих иллюстраций, в которых растения стали рассматриваться с эстетической, а не только с практической или медицинской точки зрения, книга считается вехой в искусстве ботанической иллюстрации. Хотя она была опубликована до появления стандартизированных систем классификации, Карл Линней позже охарактеризовал ее как «несравненное произведение».Каталог Беслера пережил сады, которые были разрушены в 1634 году шведскими войсками во время Тридцатилетней войны. Однако длительный проект реконструкции исторического места завершился открытием в 1998 году современного Бастионного сада, в котором представлены многие растения, из
кешбэк от 16 ₴
-15%

Have you ever thought of citrus fruits as celestial bodies, angelically suspended in the sky? Perhaps not, but J. C. Volkamer (1644–1720) did-commissioning an extravagant and breathtaking series of large-sized copperplates representing citrons, lemons, and bitter oranges in surreal scenes of majesty and wonder. Ordering plants by post mostly from Italy, Germany, North Africa, and even the Cape of Good Hope, the Nuremberg merchant Volkamer was a devotee of the fragrant and exotic citrus at a time when such fruits were still largely unknown north of the Alps. His garden came to contain a wide variety of specimens, and he became so obsessed with the fruits that he commissioned a team of copperplate engravers to create 256 plates of 170 varieties of citrus fruits, many depicted life size, published in a two-volume work. The first volume appeared in 1708, with the impressively lengthy title The Nuremberg Hesperides, or: A detailed description of the noble fruits of the citron, lemon and bitter orange; how these may be correctly planted, cared for and propagated in that and neighboring regions. In both volumes, Volkamer draws on years of hands-on experience to present a far-reaching account of citrus fruits and how to tend them-from a meticulous walk-through of how to construct temporary orangeries, glasshouses, and hothouses for growing pineapples to commentary on each fruit variety, including its size, shape, color, scent, tree or shrub, leaves, and country of origin. In each plate, Volkamer pays tribute to the verdant landscapes of Northern Italy, his native Nuremberg, and other sites that captured his imagination. From Genovese sea views to the Schonbrunn Palace, each locale is depicted in the same exceptional detail as the fruit that overhangs it. We witness branches heavy with grapefruits arching across a sun-bathed yard in Bologna and marvel at a huge pineapple plant sprouting from a South American town. The result is at once a fantastical line-up of botanical beauty and a highly poetic tour through the lush gardens and places where these fruits grew. Few colored sets of Volkamer’s work are still in existence today. This publication draws on the two recently discovered hand-colored volumes in the city of Furth’s municipal archive in Schloss Burgfarrnbach. The reprint also includes 56 later discovered illustrations that Volkamer intended to present in a third volume. Вы когда-нибудь думали о цитрусовых как о небесных телах, ангельски подвешенных в небе? Возможно, нет, но И. К. Волкамер (1644–1720) — да: он заказал экстравагантную и захватывающую серию крупноформатных гравюр на меди, изображающих цитроны, лимоны и горькие апельсины в сюрреалистических сценах величия и восхищения.Заказывая растения по почте в основном из Италии, Германии, Северной Африки и даже с мыса Доброй Надежды, нюрнбергский купец Волкамер был поклонником душистых и экзотических цитрусовых в то время, когда такие фрукты были ещё во многом неизвестны севернее Альп. Его сад содержал широкий ассортимент экземпляров, и он стал настолько одержим плодами, что нанял команду гравёров по меди для создания 256 пластин 170 сортов цитрусовых, многие из которых изображались в натуральную величину, опубликованных в двухтомном труде. Первый том появился в 1708 году с впечатляюще длинным названием «Нюрнбергские геспериды, или Подробное описание благородных плодов цитрона, лимона и горького апельсина; как эти плоды могут быть правильно посажены, ухожены и размножены в этом и соседних регионах».В обоих томах Волкамер опирается на многолетний практический опыт, чтобы представить широкий обзор цитрусовых и ухода за ними — от детального руководства по строительству временных оранжерей, теплиц и парников для выращивания ананасов до комментариев по каждому сорту плодов, включая их размер, форму, цвет, запах, дерево или куст, листья и страну происхождения.На каждой пластине Волкамер отдаёт дань пышным пейзажам Северной Италии, родного Нюрнберга и других мест, пленивших его воображение. От генуэзских морских видов до дворца Шёнбрунн — каждое место изображено с тем же исключительным вниманием к деталям, что и фрукты, свисающие над ним. Мы видим ветви, тяжёлые от грейпфрутов, изгибающиеся над залитым солнцем двором в Болонье, и восхищаемся огромным растением ананаса, вырастающим из южноамериканского города. Результат — одновременно фантастическая галерея ботанической красоты и поэтическое путешествие по пышным садам и местам, где росли эти плоды.Сегодня сохранилось лишь несколько цветных комплектов работы Волкамера. Эта публикация основана на двух недавно обнаруженных раскрашенных вручную томах из муниципального архива города Фюрт в замке Бургфарнбах. Переиздание также включает 56 иллюстраций, обнаруженных позднее, которые Волкамер намеревался представить в третьем томе.
-34%

Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а в середине XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и лишь благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы - всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-34%

Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а в середине XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и лишь благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы - всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-34%

Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а в середине XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и лишь благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы - всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-34%

Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а в середине XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и лишь благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы - всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-34%

Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а в середине XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и лишь благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы - всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-34%

Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а в середине XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и лишь благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы - всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
-34%

Гравюра известна издавна. Еще в VI-VII веках появились первые гравюры в Китае, а в середине XV века в Европе. Все техники гравировки пришли из ремесел, и лишь благодаря выдающимся мастерам-художникам превратились в самостоятельное граверное искусство. Работа с гравюрой А5 развивает художественный вкус, творческие способности, прививает трудолюбие и чувство прекрасного. Результат работы - всегда шедевр, ведь он неповторим и уникален, как мастер, создавший его.
кешбэк от 35 ₴
рассрочка
-15%
Принадлежность Детям
Гравюра А-4 LUXE с рамкой 2706DT – оригинальный детский набор, который вызовет множество положительных эмоций и у мальчиков, и у девочек. Интересная игра-царапка предназначена для детей средней возрастной группы от пяти лет. Такая забава не только поспособствует развитию художественного вкуса, но и поможет ребенку избавиться от стресса и негативных переживаний. Оригинальный игровой набор для творчества содержит все необходимое для увлекательных творческих экспериментов, включая специальную картину формата А4 и ручку-гравера. Художественный комплект поможет малышу научиться терпению, трудолюбию, укрепит пальчики и подготовит ручки к письму. Ребёнок будет любоваться результатом своей работы, с гордостью демонстрировать гравюру близким и друзьям. Свой замечательный шедевр кроха сможет оформить в красивую рамочку и повесить картину во главу угла в детской комнате.