Про книгу: There shouldn’t be this book at all. Because there shouldn’t have been this war at all. But on February 24, Ukraine woke up at dawn from the sounds of explosions, and a convoy of Russian militaryvehicles crashed our past life with their grousers. The war has become our new reality, and air alarms become our everyday life. Bucha and Irpin have ceased to be associated with forests, sanatoriums and children’s summer camps, with a hasteless life of the outskirts of the capital. Now, the very names of these cities are nailing with pain all those who have never even been there. But along with evil and pain, throughout the days of the war, in these frozen, frightened and bloodied cities, unprecedented heroism lived: soldiers, medical staff, rescuers, Territorial Defense fighters, citizens, everyone who helped, protected, rescued, and evacuated. ЭТОЙ книги вообще не должно было быть. Потому что этой войны не должно было быть. Но 24 февраля Украина проснулась на рассвете от звуков взрывов и колонны российской техники давили своими гусеницами нашу прошлую жизнь. Война стала нашей новой реальностью, воздушные тревоги — обыденностью. Буча и Ирпень перестали ассоциироваться с лесом, санаториями и детскими лагерями, с размеренной жизнью окраины столицы. Теперь одни только названия этих городов пронзают болью даже тех, кто никогда в них не бывал. Но наряду со злом и болью, все дни войны в этих замерзших, напуганных и окровавленных городах жил невиданный героизм — военных, медиков, спасателей, бойцов теробороны, горожан — всех, кто помогал, защищал, спасал, эвакуировал. Оккупация и бои за Гостомель, Бучу и Ирпень длились около месяца. Но, чтобы описать все, что произошло за этот месяц, понадобятся десятилетия, тома и работа многих людей. Это лишь первая строка в истории о большой трагедии и большом героизме этих украинских городов, лишь небольшая часть историй, которые должны быть рассказаны.