triangle
    Цвет
    Бренд
    Цена
    от
    до
    Переплет
    Иллюстрации
    Количество страниц
    Год издания
    Комора
    Очистить все

    Художественная литература

    Вид
    -5%

    Серия "Хома Брут" - это издание гуманитарно-культурологического направления, которое благодаря увлекательному стилю изложения в сочетании с неординарным авторским подходом к привычным вещам интересны и интеллектуалам, и широкому кругу читателей. Сборник Владимира Дибровы "Пересказки" состоит из одиннадцати глав. Каждое из них является комментарием и вариацией на темы известных сказок и других литературных произведений. Среди них есть и образцы фольклора, и рассказ из народных уст, и миф, и дума, и притча для первоклассников, и отрывок из Библии, и даже один современный роман. Все эти произведения представляются в предании автора и сопровождаются литературоведческим комментарием, который быстро перетекает в воспоминания, а затем - в отдельную историю. Такой жанр позволяет сочетать национальное с индивидуальным, а универсальное – с личным. Но прежде всего "Предсказки" являются вглядыванием в сказку и ее медленным чтением. Там, где речь идет о вечном, не может быть спешки.
    кешбэк от 1 ₴
    -5%

    Музыка, книги, память – то, что помогает главному герою выстоять в путешествиях «в поиске утраченного себя». Послевоенная Сербия, отсчет времени начинается в 2004 году. Но дороги, автобусы, поезда, пригороды, бензозаправки на автомагистралях – это лишь декорация, так же, как призраки командиров и солдат на плацу оставленной воинской части. Действительно, действие романа может происходить в любом пространстве, а воспоминания здесь переплетаются с современностью и формируют ее. Это рассказ об одиноком, травмированном общественной и семейной жизнью человеке, который ищет свой путь к самоосвобождению. «Это все для того, чтобы разум в непрерывном колебании и движении дошел до своих крайних пределов, до тупика: потом происходит взрыв, сатори, просветление». Срджан Срдич (1977) – один из талантливейших представителей младшей генерации современной сербской литературы. Победитель конкурса на лучшее прозаическое произведение журнала «Улазница» (2007), лауреат премии имени Лазы Лазаревича за лучший неопубликованный сербский рассказ 2009 года. Награжден стипендией имени Борислава Пекича (2010). За книгу рассказов Espirando (2011, украинское издание – 2013) получил премию имени Биляны Йованович, а также премию имени Эдо Будиши за 2011 год. Произведения Срджана Срдича переведены на английский, албанский, венгерский, румынский, польский и украинский языки.
    кешбэк от 1 ₴
    -5%

    Роскошный «шевроле» шоколадного цвета, еще и со швейцарскими номерами, появляется на улицах города, привлекая изумленные взгляды местных жителей. В салоне автомобиля - семья Кочишей, выходцев из венгерскоязычного меньшинства Воеводины, которые приезжают в северную Сербию в гости к родственникам. Однако даже имея гражданство самой богатой страны Европы, собственный бизнес, возможность хорошего образования для детей, назвать Швейцарию домом им непросто. А когда на Балканах начинается война, Кочиши оказываются в непредсказуемой ловушке: что они могут сделать для тех, кто остался внутри расколотой страны? Эту историю – конечно, автобиографическую – рассказывает дочь эмигрантов, со всей страстью юношеского бунта против самого существования выбора между ассимиляцией и сохранением тожсамости. Роман "Голуби взлетают" отмечен престижными литературными премиями Deutschen Buchpreis и Schweizer Buchpreis. Переводы книги вышли в Великобритании, Франции, Италии, Швеции, Нидерландах, Венгрии, Польше, Чехии, Сербии, Словении, Боснии, Испании, Финляндии, России, Турции, Израиле и Китае.
    кешбэк от 1 ₴
    -5%

    Звонко Каранович (1959) – известный сербский писатель, автор 12 поэтических сборников и романа-трилогии. Начал писать под влиянием литературы «поколения битников», поп-культуры и кино, впоследствии развившего свой стиль – «темный неоэкзистенциализм», и долгое время был культовым поэтом городского андеграунда. Работал журналистом, редактором, радиоведущим, ди-джеем и организатором концертов, на протяжении 13 лет был владельцем музыкального магазина. Произведения Карановича переведены на английский, греческий, венгерский, болгарский, македонский, словенский, словацкий, чешский и польский языки. События романа происходят в Сербии 1999 г., во время бомбардировки НАТО и после него. Общая мобилизация не обошла стороной и Джорджа Узелца – Джоле, экстравагантного городского парня, капризного и поверхностного члена самопровозглашенной урбанистической элиты. Он возвращается с войны лишенным всех иллюзий, и в сногсшибательном слаломе сквозь коррумпированные общественные структуры, семидневный фестиваль секса и борьбу за голландскую визу освобождается от удушающих семейных и общественных тисков, понемногу узнавая себя «настоящего».
    кешбэк от 1 ₴
    -5%

    «Дороги камни» — первая книга в современной украинской литературе, написанная как на украинском литературном языке, так и живым лемковским говором. Это жизнеописание в поэзии и прозе нескольких поколений людей, потерявших свою родину, но сохранивших свою самобытность, семейную память и бытовую культуру.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Первый роман в американской литературе, определивший Украину из-за истории украинской семьи. Он попал сразу в два мощных тренда — литература этнических меньшинств и возвращение к традиционным ценностям. Покидая оккупированное Роздорожье, а затем и истощенную войной Европу, семья Врагов-Забобонов направляется в «новую Римскую империю» — Соединенные Штаты, надеясь на убежище и работу. И надеясь, что это на время. Их будущее неясно, прошлое — полуправда-полумиф, и им иногда проще говорить с мертвыми, чем с живыми. Но приспосабливаясь к новой жизни, преодолевая кризисы и недоразумения, они стараются — часто бессознательно, но яростно — сохранить причастность к своей культуре. Они не знают, что вернутся домой — способом, о котором даже не думали.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    ПОЧЕМУ СТОИТ КУПИТЬ КНИГУ "ОНИ Б И МУХИ НЕ ОБИЗЛИЛИ"? Книга Славенко Дракулич, рассматривая дела на Международном уголовном трибунале в Гааге по поводу военных преступлений в бывшей Югославии, исследует самые темные аспекты человеческой природы и социального влияния, которые могут превратить обычных людей в убийц и преступников во время войны. Автор обращает внимание на причины конфликта, его общественные последствия и политические драмы, повлекшие возникновение военных преступлений и массовое насилие. Эта книга раскрывает важные вопросы о морали и этике войны, и может быть интересна всем, кто интересуется психологией и социологией конфликтов. Жанр – научно-публицистическая литература. КОМУ СТОИТ ПРОЧИТАТЬ КНИГУ "ОНИ Б И МУХИ НЕ ОБИЗНИЛИ"? Эту книгу следует прочесть тем, кто интересуется вопросами войны, международных конфликтов, психологией военных преступлений, а также социологией и моралью в контексте войны. Она предоставляет глубокий инсайт в тему, которая достаточно сложна и спорна, а сами исследования Славенко Дракулич помогают понимать, как обычные люди могут превращаться в убийц и преступников в военных условиях. Вы можете купить эту книгу прямо сейчас. Для этого добавьте ее в корзину в нашем магазине, заполните нужные поля с контактами, и мы поскорее отправим ваш заказ. Доставка по Украине – 1-3 рабочих дня. Стоимость доставки по тарифам почты.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    В каждой семье есть истории, неизменно пересказываемые из поколения в поколение, как составляющая таинственного ритуала. Другие остаются вне кадра и впоследствии почти исчезают, оседая пылью на старых фотографиях или распадаясь на абсурдные и непостижимые фрагменты. «Люди в гнездах» – это своеобразная смесь первых и вторых, отмеченная легким юмором, пародией и деконструкцией. Как, наконец, деконструирована едва ли не целая историческая память (в том числе локальная, семейная) в нашей части мира. К сюжету этой книги попали романтические побеги, стрельба на фронте и в тылу, невероятные повороты судьбы - и одинокое заброшенное скорбящееся на вокзале пианино, в то время как кони со всадниками привычно сбегают по лестнице на второй этаж, а призраки давно умерших родственников стиха подъе.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    «Дороги камни» — первая книга в современной украинской литературе, написанная как на украинском литературном языке, так и живым лемковским говором. Это жизнеописание в поэзии и прозе нескольких поколений людей, потерявших свою родину, но сохранивших свою самобытность, семейную память и бытовую культуру.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Выдающиеся мистификации, жертвами которых становятся тысячи людей, даже неплохо образованных и вполне степенных, – не изобретение «эпохи постправды». У матушки Макрины Мечиславской, святой мученицы за католическую веру, предотвращали ласки сановники и аристократы, она имела аудиенции у Папы и зналась с Адамом Мицкевичем, о ней писали Юлиуш Словацкий и Станислав Выспянский. В книге Яцека Денеля из переплетенных монологов Макрины-Юльки предстают разные версии одной частной истории, свидетельствующей, что разграничить набожность и насмешку, святость и безумие иногда почти невозможно, а часто просто никому не нужно. Мы всегда верим в то, во что хотим верить.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Герои Юлии Баткилиной — современные украинцы, живущие во время большого беспокойства и больших перемен. Среди них участники разговорного клуба, где практикуют украинский язык, и работница маленькой компании, у которой сложный период дома и на работе. Все они очень разные, со своими проблемами, болями и тревогами. Все они оказываются на перекрестке именно в тот момент, когда на светофоре жизни загорается сначала красный, а затем желтый свет. Есть время посмотреть вокруг и подумать, куда двигаться дальше. Решиться на решающий шаг. Сделать выбор по собственному переходу, который касается языка, отношений, политической позиции или свободы. И придерживаться этого выбора, даже если большинство не видит разницы.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Сексуальная одиссея художника и поэтессы, разворачиваясь в Украине и Америке конца ХХ века, оборачивается правдивой средневековой мистерией, в которой героиня проходит кругами недавней украинской истории, чтобы встретиться лицом к лицу с Дьяволом.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    «Иерихонские трубачи» известного чешского композитора, пианиста и писателя Ильи Гурника (1923–2013) — это сборник остроумных, мудрых и иронических рассказов и фантазий на музыкальные темы, получившей популярность в пору знаменитой «Пражской весны». культуре классикой. Первый перевод этой книги на украинский язык осуществил в конце 1960-х Стефан Забужко, отец писательницы Оксаны Забужко. Нынешнее переиздание дополняет автобиографическая повесть-исследование Оксаны Забужко «Код Гурника», которая впервые открывает читателю неизвестные страницы истории украинского «шестидесятничества» и помогает по-новому взглянуть на наше недавнее прошлое. «Аплодисменты — не мертвый шум, не бесплодный шлак из огненной печи искусства. Это скорее живой, тернистый, но цветущий плот у садика. Внимательный человек возьмет из него столько информации о характере публики и о музыке, сколько графолог из линий письма о характере писца. Аплодисменты, которые взрываются через мгновение после последнего аккорда, так же необходимы, как гром после молнии. Публика не только награждает ими художника: это просто физиологический акт. В момент, когда кажется, что человек не выдержит бремени впечатлений, что на него надвигается ужас, что музыка, вероятно, превратит его в ангела, ему ничего не остается, как свести пустые ладони и бить одной в другую. И наоборот, аплодисмент, пугливой бабочкой затрепавшийся в зале, то есть небольшой шумок, — сострадательная милостыня художнику, который не имел успеха».
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Неслыханный акт вандализма в художественном музее всколыхнул Европу. Газетные заголовки развеваются упоминаниями о Кислотном Вандала. Кто он? Что побуждало его к такому дерзкому нападению? Какие скрытые желания прячутся за его пылкими речами в суде? И сможет ли очередное заведение для психически больных удержать его? Пока журналисты теряются в догадках и выискивают все новые и новые факты биографии преступника, а кассирши в музеях косятся на посетителей, сопоставляя сотни лиц с его фотографией, сам Кривоклят сидит на курсах арт-терапии Медицинского центра «Замок Иммендорф» и обдумывает дежурный. Новый роман Яцека Денеля — полон черного юмора, написанное на одном дыхании произведение об искусстве, любви и человеке, который не боится бросить вызов обществу.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Весна 2020 года. Люди медленно просыпались от зимней спячки, жмурились на солнце и представить не могли, что ждет их впереди. В далеком Китае простуженный ларец будто чихнул на больную летучую мышь — и так родился вирус, что парализовал мир. Но это не повлияло ни на любознательность, ни на юмор Владимира Каминера. Несмотря на локдаун, маски и запрет на разливное пиво, он везде находил доказывающие истории: жизнь продолжается! Даже если каждый день мало чем отличается от предыдущего. Со смехом и состраданием он наблюдал за нашей ководной повседневностью и за тем, как постепенно меняется действительность
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Что остается писателю, когда война выдергивает его из рабочего кабинета и выносит в воздух, в чужую страну, в сквозное «нигде» между небом и землей, ставя на паузу? Память. Язык. Запас нерассказанных историй. В своем новом эссе, написанном для западной публики, Оксана Забужко рассматривает истоки сегодняшней российско-украинской войны в двух временных измерениях — тридцатилетнем и трехсотлетнем, перемежая их собственными воспоминаниями о том, как неисчислимая сумма человеческих свобод способна изменить ход истории.
    кешбэк от 2 ₴
    -5%

    Май, 1992 года. Молодой боснийцы С. двадцать девять лет, она образованная, красивая, имеет свой дом и работу учительницы в небольшом городке. Имеет друзей и нормальную жизнь. А потом однажды в ее дверь стучится сербский солдат. Март 1993 года. Истощенная и отчаявшаяся эмигрантка рождает в Швеции ребенка. Впрочем, в отличие от других новорожденных в палате, у этого младенца нет имени, страны, языка или отца, но есть много родителей, безликая масса солдат, насиловавших С. в «женской комнате» концлагеря. «Как будто меня нет» – это потрясающий роман о массовых случаях насилия над женщинами во время войны в Боснии, основанный на реальных свидетельствах жертв, на непридуманных историях и болезненных травматических воспоминаниях женщин, с которыми общалась Славенко Дракулич.
    кешбэк от 3 ₴
    -5%

    В 1950-х годах талантливый и перспективный сотрудник органов государственной безопасности отправляется из Брна на мероприятие, чтобы выполнить специальную миссию. Однажды вечером он знакомится с привлекательной официанткой, даже не подозревая, что на самом деле она — лиса, превращенная в женщину по поручению Сталина. Йиржи Кратохвилл переплетает сюжетные линии обоих героев, приправляя их филологическими играми, гротеском, философскими вопросами и сатирой над тоталитарным режимом. А потом и сам появляется на страницах своего романа, комментируя события из закулисья.
    кешбэк от 3 ₴
    -5%

    Неудивительно, что первой русской кругосветной экспедицией командовали немец и украинец - именно украинцы и немцы строили Российскую империю. Удивительно то, как россияне умеют присваивать и делать «русскими людьми» всех успешных деятелей, даже если фамилию одного из них фон Крузенштерн и он эстляндский барон, а другого — Лисянский и он из казацкого полкового города. Во всех биографиях Лисянского Нежина проходит скороговоркой и ничем не отличается от какого-то русского городка, а с Крузенштерном его знакомят уже перед самым отплытием экспедиции из Кронштадта, несмотря на то, что они вместе учились в Морском кадетском корпусе, воевали и были на многолетней практике у британского . Антон Санченко принялся реконструировать начало звездной карьеры будущего кавалера ордена Святого Георгия, владельца именной золотой шпаги, капитана первого ранга Юрия Лисянского. В результате получился увлекательный и остроумный рассказ о судьбоносных застольях и правильно выбранном куме, о пользе изучения иностранных языков и морской терминологии, о бригантинах на реке Остер и алкогольных коктейлях на фрегате «Луазо», о коллекционировании морских ежей и секрете нежинской кабачковой.
    кешбэк от 3 ₴
    -5%

    «Романы Кулиша» — беллетризированная биография Пантелеймона Кулиша, иллюстрирующая, как в его эпоху развивались любовные отношения. Значительная часть описанных здесь любовных историй происходит не в реальной жизни, а в фантазиях активно переписывающихся людей. Это отвлеченные, вымышленные, деформированные, идеалистические романы. Это истории увлечений и отречений, порывов и воздержания, страстной страсти и безмолвного молчания. Героиней одного из таких романов выступает и Марко Вовчок. И именно ей В. Домонтович посвятил отдельную, так и не завершенную, однако от того не менее интересную биографию «Молчащее божество».
    кешбэк от 3 ₴
    -5%

    «Пятая лодка» ― это трагический рассказ о том, как растут нежелательные дети, которых родители не замечают и травмируют своими ожиданиями. Это не просто история о детстве, а мучительное заглядывание в знакомый дом, где не хватает безусловной любви.
    кешбэк от 3 ₴
    -5%

    Признанный мастер короткой прозы Петер Штамм собрал в этой книге десять историй, объединенных территорией Швейцарским плато и глубиной раскрытия человеческих отношений в повседневных ситуациях. Девушка решает жить в лесу. Пустая вахтерская будка с опущенными жалюзи. Преподаватель музыки на прослушивании в орекстр. Первое общее жилье. Растерянный человек с чемоданом. Это истории о людях, которые пытаются разобраться в себе и своих чувствах, одиночестве и унынии, упущенных возможностях и мелких неудачах — всем том, с чем нам приходится жить каждый день.
    кешбэк от 3 ₴
    -5%

    «Благодарю каждое новое утро» — автобиографический роман чешской писательницы украинского происхождения Галины Павловской, который стал одной из первых и одновременно популярных ее книг. Взросление Ольги - alter ego самого автора - происходит на фоне драматических событий 1968 года в Чехословакии, оккупации страны советскими войсками и последующих более 20 лет тоталитарного абсурда. Даже с клеймом племянницы «украинского буржуазного националиста» девушка пытается получить от жизни максимум. И хотя ее семью сложно назвать образцовой, безусловная любовь и поддержка родителей становится для Ольги неоценимой на ее пути. Дружба, любовь, потери, забавные истории, неповторимая Прага и перипетии, связанные с украинской семьей главной героини, переплетаются в увлекательном сюжете, исполненном остроумного юмора, утонченной иронии и неожиданных подтекстов. Издание было осуществлено при поддержке Министерства культуры Чешской Республики. Спокойствие этого перевода было отрешено от лица из Ministery of Cultural Czech Republic, gratfully acknowledged.
    кешбэк от 3 ₴
    -5%

    Книга «Шевченко миф Украины. Попытка философского анализа» впервые вышла в 1997 году и произвела эффект бомбы в украинском литературоведении — не меньше, чем «Полевые исследования по украинскому сексу» в литературе. Авторский метод интерпретации классических текстов скандализировал адептов канона Великого Кобзаря и дискуссия быстро переросла в «битву за святыни». Теперь, с расстояния в двадцать лет, предлагаем читателю взглянуть на этот уникальный труд в контексте — добавленный подбор литературной критики и публицистики отражает полемику, бушевавшую после первой публикации книги.